来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e a sollecitare.
and to urge.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
invito tutti i colleghi a sollecitare il presidente della delegazione nassauer affinché tale visita sia effettuata nei prossimi giorni, ovvero nelle prossime settimane e non nei prossimi mesi.
i call on all our fellow members to urge the chair of the delegation, mr nassauer, to make this trip in the next few days, in the coming weeks and not in the coming months.
il consiglio è perfettamente consapevole di ciò e non esita a sollecitare il governo algerino affinché adotti un atteggiamento moderato di fronte alla crisi e rispetti i diritti dell' uomo.
the council is well aware of this, and does not hesitate to insist that the algerian government adopt a moderate attitude in the face of crisis and respect human rights.
per questo vorrei invitarla, signora presidente, a sollecitare il servizio giuridico ad esaminare accuratamente la sentenza e verificare dove dobbiamo migliorare le regole al fine di garantire una piena parità.
i would therefore call upon you to request the legal services to go through the judgment carefully and see how we are to improve the rules of procedure in order to ensure complete equality.
si tratta principalmente di una materia interna; possiamo contribuire, ma veramente non siamo molto interessati a sollecitare di continuo tale aspetto dall'esterno.
it is mainly an internal matter; we can help, but there is not really much point in us continually pushing for this from outside.
il consiglio ha espresso preoccupazione per il peggioramento della situazione nel kossovo e continua a sollecitare una soluzione che garantisca a quest'ultimo un ampio livello di autonomia all'interno della repubblica federale di iugoslavia.
the council expressed its concern at the worsening situation in kosovo, and continues to urge a settlement providing for kosovo to be granted a large degree of autonomy within the fry.