来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tuttavia, pur non essendo stata riscontrata alcuna
outcome of pregnancies in women taking loratadine
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
essendo stata vietata, l’opposizione si è radicalizzata.
since it was banned, the opposition has taken on a radical form.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
6 essendo stata la testimonianza di cristo confermata tra voi;
6 (according as the testimony of the christ has been confirmed in you,)
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
non essendo stata espressa alcuna obiezione, lo metto ai voti.
i see that there is no objection, so i will put it to the vote.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
peraltro, essendo stata introdotta, la definizione deve essere utilizzata.
having introduced the definition, however, it is necessary to make use of it.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
la sua diocesi è molto giovane essendo stata costituita nel dicembre 2000.
your is a new diocese, created only in december 2000.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
non essendo stata debitamente motivata, tale richiesta ha dovuto essere respinta.
as this claim was not substantiated, it had to be rejected.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
non essendo stata suffragata da prove documentali, tale tesi deve essere pertanto respinta.
the allegation was not substantiated by any documentary evidence and has therefore to be rejected.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
casa ottolenghiè recente, essendo stata iniziata nel 1974, su progetto di carlo scarpa.
ottolenghi house is recent, having been started in 1974, designed by carlo scarpa.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
la relazione oostlander invece, pur essendo stata migliorata dagli emendamenti, non è bendisposta.
instead, the oostlander report, even improved as it has been by amendment, is unsympathetic.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
il consiglio le ha respinte, non essendo stata raggiunta la maggioranza prevista dallo stesso trattato.
this has not been discussed in the member states, still less in the european parliament.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
chiedo pertanto che venga mantenuta, essendo stata confermata per due volte dalla conferenza dei presidenti.
so i would ask that it be retained in its present position which has twice been confirmed by the conference of presidents.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
14 e adamo non fu sedotto; ma la donna, essendo stata sedotta, cadde in trasgressione;
14 and adam was not deceived; but the woman, having been deceived, was in transgression.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 2
质量:
l'attività svolta dalla commissione, pur essendo stata limitata, si è sviluppata su tre temi principali:
the activity of this commission, though limited, has evolved along three principal lines:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
in stile ...:a nostro parere opera nello stile citato pur essendo stata eseguita in epoca successiva;
in style ...:according to us, the work is in the mentioned style even if it was created in a following period;
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
essendo stata concepita in un'ottica di rappresentanza nazionale, anziché in una prospettiva europea, la proposta risulta inaccettabile.
it is because it was developed from the perspective of national representation, not a european perspective, that it must be rejected.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 4
质量:
non è stata finora presa una decisione sull'adesione dei due paesi, non essendo stata raggiunta l'unanimità prevista.
a decision on the two countries' accession has, so far, not been taken because the required unanimity has not been achieved.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
questa autorità richiedente, essendo stata informata dell'avvio di un'azione di contestazione del credito o del relativo titolo esecutivo,
i, applicant authority, having been informed that an action has been launched contesting the claim or the instrument permitting its enforcement,
最后更新: 2017-02-27
使用频率: 2
质量:
l’etimologia del genere è ignota, non essendo stata specificata dall’autore, il naturalista francese philibert commerçon (1727-1773).
the etymology of the genus is not known, as it has not been specified by the author, the french naturalist philibert commerçon (1727-1773).
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量: