来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la commissione ha svolto una valutazione della , sulla cui base propone:
the commission has conducted an evaluation of and, on this basis, proposed:
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
appoggiamo la prospettiva umanistica sulla cui base è stata elaborata la relazione.
-( da) we are in favour of the humanitarian angle from which the report has been drawn up.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 7
质量:
È certo necessario formulare precisi criteri sulla cui base procedere al riconoscimento.
we should of course need clear criteria as a basis for that recognition.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
la commissione a fornire quadri di valutazione trasparenti sulla cui base impostare analisi comparative adeguate;
the commission to provide transparent scoreboards as a basis for appropriate bench-marking;
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
fornisce elementi sulla cui base si può concludere che la denominazione di cui si chiede la registrazione è generica.
gives details from which it can be concluded that the name for which registration is requested is generic.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
adottare procedure semplificate di cooperazione amministrativa sulla cui base è sviluppato il programma informatico del sistema imi;
agreeing simplified procedures for administrative cooperation which form the basis of the imi software development;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
gli strumenti non legislativi sono intesi a chiarire i criteri sulla cui base ai quali la commissione esamina casi specifici .
soft law texts endeavour to clarify the criteria upon which the commission bases its assessment in specific areas.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
le sue voci e sottovoci sono i termini fondamentali sulla cui base si identificano i prodotti industriali nelle classificazioni dei prodotti.
its items and sub-items are the fundamental terms on which industrial goods are identified in product classifications.
最后更新: 2017-03-15
使用频率: 2
质量:
natura e qualificazione giuridica del reato o dei reati e disposizioni normative applicabili sulla cui base è stata emessa la sentenza:
nature and legal classification of the offence(s) and the applicable statutory provisions on the basis of which the judgment was made:
ritengo che a questo riguardo la commissione abbia sottoposto una proposta ragionevole sulla cui base dovremmo condurre trattive ragionevoli nei prossimi mesi.
i think the commission has submitted a sensible proposal here, on the basis of which we can hold sensible talks over the coming months.
la condizione fra quelle di cui all ' articolo 1 e all ' articolo 2, sulla cui base è stato effettuato il consolidamento.
which of the conditions referred to in articles 1 and 12 (1) following application of article 2 has formed the basis on which the consolidation has been carried out.
ciascun componente del nucleo familiare sulla cui base è calcolato l'isee ha diritto a richiedere l'apertura di un conto di base gratuito?
does each member of the household to which the income for the purpose of the equivalent financial situation index (isee) refers, have the right to apply for the opening of a free basic account?
lo studio dovrebbe fornire elementi decisivi sulla cui base l'unione definirà, d'intesa con gli stati membri, la sua futura politica del debito.
the commission has followed up actively the discussions between the chefs de file (france and germany) and the african union representatives.