来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
occorre iniziare a comunitarizzare la nostra politica estera.
ons buitenlands beleid heeft een communautaire aanpak nodig.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ancor peggio, la commissione ha aggiunto ai temi da comunitarizzare i negoziati sugli investimenti.
dat is echter niet het ergste. de commissie wil ook de onderhandelingen over investeringen communautariseren.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
non si tratta però di «comunitarizzare» l'insieme delle legislazioni nazionali.
er is geen sprake van het geheel van de nationale wetgevingen te „communautariseren".
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
allora è lecito domandarsi: serve veramente comunitarizzare un'azione in tal senso?
er ontbreekt een verdragsartikel dat dit beleid zou kunnen integreren in de eerste zuil waardoor de europese commissie met al haar verschillende takken werkelijk een samenhangend en effectief beleid zou kunnen voeren onder controle van het parlement.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
È d'altronde probabilmente questo l'obiettivo ricercato da quanti vogliono comunitarizzare. '
dat is trouwens wellicht de opzet van hen die de gemeenschap op die terreinen bevoegd wil maken.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l'obiettivo della relazione è quello di comunitarizzare quanto acquisito a scene. di cosa si tratta?
de situatie, is ernstig genoeg om aan de kaak gesteld te worden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l' iniziativa comunitaria urban rientra nella volontà dell' unione europea di comunitarizzare la politica urbana.
het communautair initiatief urban past in het streven van de unie om het stedelijk beleid tot een europese materie te maken.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
pare logico, infatti, comunitarizzare un mare che bagna quattro stati membri ed è fonte di lavoro per un settore sociale particolarmente povero.
al kunnen we hier en daar wel enkele kanttekeningen plaatsen bij de richtlijn, zij verdient toch in het algemeen onze steun.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a tal fine, la commissione vuole «comunitarizzare» la politica energetica, accelerare il processo di deregolamentazione e di privatizzazione.
in verband met hernieuwbare energie geeft het groenboek de indruk dat hernieuwbare energiebronnen niet rendabel zijn maar het voegt wel een aantal addenda uit studies toe, die in
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in un emendamento presentato dal mio gruppo, signor presidente, includeremo il terrorismo come uno degli obiettivi da «comunitarizzare».
mijns in ziens moeten we dit soort bijdrages zoveel mogelijk vermijden en moeten we ons klaar en duidelijk bewust zijn van wat werkelijk gebeurt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
inserendo nel trattato cee alcuni elementi essenziali del trattato ueo e del con siglio europeo, si terrà aperta la possibilità di comunitarizzare anche la politica di difesa a termine. ne.
zij moeten de levensomstandigheden van de mensen verbeteren. daar om willen wij dat de inspanningen hiertoe vergroot worden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
da qualche tempo vengono presentate proposte volte a" comunitarizzare@ maggiormente la cooperazione nel settore della giustizia e della polizia che rientra attualmente nel terzo pilastro.
de laatste tijd zijn er voorstellen gedaan om de samenwerking op het gebied van politie en justitie van de derde pijler naar de bevoegdheden van de gemeenschap over te brengen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
per questo non comprendo, e tanto meno condivido, l’ esitazione a fare ricorso alla clausola passerella, a comunitarizzare la questione dal punto di vista della responsabilità collettiva.
ik kan dan ook geen begrip, en nog minder steun, opbrengen voor alle onwil om de overbruggingsprocedure toe te passen, om deze kwestie tot een gemeenschappelijke kwestie te maken en vanuit een gezamenlijke verantwoordelijkheid te bezien.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
considerando che la risoluzione del consiglio costituisce un buon punto di partenza che permette di perseguire l'obiettivo di armonizzazione delle garanzie minime per le procedure di asilo, il parlamento invita il consiglio a comunitarizzare la politica in materia di asilo.
overwegende dat de resolutie van de raad een goed uitgangspunt is om verder te werken aan de harmonisatie van minimumwaarborgen voor asielprocedures, verzoekt het europees parlement de raad het asielbeleid tot communautair beleidsterrein te maken.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
oggi esiste solo una possibilità di farlo, approfittando dei lavori della convenzione sul futuro dell' unione europea per comunitarizzare tutti gli aspetti coinvolti nella realizzazione dello spazio di libertà, sicurezza e giustizia e assoggettarli alle stesse regole di controllo democratico e giuridisdizionale.
er bestaat thans enkel één manier om dat te doen: gebruikmaken van de werkzaamheden van de conventie over de toekomst van de europese unie om alle aspecten die verband houden met de verwezenlijking van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te communautiseren en te onderwerpen aan dezelfde democratische en juridische controleregels.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
e chiarirà anche, in primo luogo, qual è la posizione del parlamento rispetto ai settori da «comunitarizzare» e, in secondo luogo, laddove ci siano cooperazioni rafforzate, quali sono i requisiti da soddisfare per poter andare avanti.
dit bedrag vormt op zich al een antwoord op een aantal opmerkingen die in deze vergadering gemaakt zijn over de problemen die het euromediterrane beleid voor een aantal europese regio's kán meebrengen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: