来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- È andata secondo le attese. - sì.
- tudo como o previsto?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- non è piovuto, per fortuna. - sì.
ainda bem que não choveu.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
si vede che è piovuto.
você vê que tem chovido.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
e cos'ì... è piovuto.
então veio a chuva.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- È piovuto durante la gita?
choveu o tempo todo?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
le attese dei cittadini sono grandi.
as esperanças dos cidadãos são grandes.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
secondo le attese , la crescita delle altre grandi economie dovrebbe rimanere dinamica .
quanto a outras grandes economias , projecta-se que o crescimento permaneça dinâmico .
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:
ieri è piovuto e ho pensato di recuperare.
como choveu ontem, pensei em compensar o dia.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
controllate dove è piovuto nelle ultime 48 ore.
descubram onde choveu nos últimos dois dias. encontrem algo: testemunhas, pistas...
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
i programmi e i progetti soddisfano le attese?
será que os projectos e os programas satisfazem as expectativas?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
le attese del parlamento erano invece più ambiziose.
tendo em conta a carta dos direitos fundamentais da união europeia,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
prendi le attese del tuo nemico e rivoltagliele contro.
toma-se as expectativas do teu inimigo e viramo-las contra ele.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
il picnic sulla spiaggia. ed è piovuto un sacco.
o melhor encontro que tiveram foi o piquenique na praia quando choveu muito.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
secondo le attese , anche i sistemi tripartiti come american express e diners si conformeranno ai principi dell' aupe .
a aceitação efectiva pelos comerciantes deve depender unicamente da sua percepção de vantagens em termos de negócio .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
"mi fa ridere. ll più grosso colpo dell'anno mi è piovuto fra le braccia.
"estou a rir à gargalhada. a maior notícia do ano veio parar-me ao colo.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
se i negoziati si svolgeranno secondo le attese, il regolamento sulle encefalopatie spongiformi trasmissibili dovrebbe essere approvato il mese prossimo.
se as negociações correrem segundo as expectativas, a regulamentação sobre as tse deverá ser adoptada no próximo mês.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
il contesto internazionale secondo le attese il contesto esterno all' area dell' euro dovrebbe rimanere favorevole sia nel 2005 sia nel 2006 .
conjuntura internacional a conjuntura externa da área do euro deverá permanecer favorável em 2005 e em 2006 .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
secondo le attese , il tasso di espansione trimestrale del prodotto si manterrebbe intorno allo 0,6 per cento nell' orizzonte di proiezione .
ao longo do horizonte de projecção , espera-se que o crescimento real do pib continue a expandir-se a taxas trimestrais de cerca de 0.6% .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
le strade sono pulite. È naturale che siano pulite, è piovuto ieri sera.
claro que estão vazias, imbecil.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
di conseguenza, il costo in termini assoluti di questa scelta pari, ma di segno opposto, ai benefici che la strategia proposta offre secondo le attese.
daí resulta um custo de inacção igual, em termos absolutos, mas de sinal contrário, ao benefício esperado, associado à estratégia proposta.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: