您搜索了: e la corrispondente scheda schema quadro elettrico (意大利语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

Spanish

信息

Italian

e la corrispondente scheda schema quadro elettrico

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

西班牙语

信息

意大利语

la massa/asse è limitata a 20 t/asse e la corrispondente λ è 90 %.

西班牙语

la masa/eje está limitada a 20 t/eje y el valor correspondiente de λ es 90 %.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

意大利语

darò disposizione di aprire una linea di comunicazione... tra il nostro quartier generale a omaha e la corrispondente vostra unità.

西班牙语

haré que abran una línea... entre el cuartel general de omaha y sus homólogos en la unión soviética.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

意大利语

dove sono indicate posizioni di codice ex, lo schema preferenziale viene determinato applicando il codice nc e la corrispondente descrizione presi congiuntamente.

西班牙语

cuando figura un “ex” delante del código nc, el régimen preferencial vendrá determinado a la vez por el código nc y la designación correspondiente.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

意大利语

la presentazione dei programmi di sostegno, la corrispondente pianificazione finanziaria e la revisione dei programmi;

西班牙语

la presentación de los programas de apoyo, la programación financiera correspondiente y la revisión de los programas de apoyo;

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

意大利语

in tal caso, tutti i codici nc e la corrispondente designazione sono indicati rispettivamente nelle caselle 16 e 15 della domanda di titolo e del titolo stesso.

西班牙语

en tal caso, todos los códigos nc y sus denominaciones deberán indicarse, respectivamente, en las casillas 16 y 15 de la solicitud de certificado y del certificado.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

意大利语

il prodotto interessato è determinato combinando la descrizione del prodotto di cui all’articolo 1, paragrafo 1, e la corrispondente designazione del prodotto dei codici nc.

西班牙语

la definición del producto se determina combinando la descripción del producto que figura en el artículo 1, apartado 1, y la descripción del producto de los códigos nc correspondientes.

最后更新: 2015-01-18
使用频率: 2
质量:

参考: Linux2001

意大利语

ciascuna delle dieci rotte, di cui alla comunicazione del 21 aprile 2006, e la corrispondente imposizione di osp devono essere accettate singolarmente, interamente ed integralmente dai vettori interessati.

西班牙语

cada una de las diez rutas que figuran en la comunicación de 21 de abril de 2006 y las osp correspondientes debe ser aceptada de forma individual e íntegra por las compañías interesadas,

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

意大利语

gli accordi di cui al paragrafo 1 sono limitati agli scambi di informazioni tra il centro nazionale di coordinamento di uno stato membro e la corrispondente autorità dell'irlanda o del regno unito relativi a:

西班牙语

los acuerdos a que se refiere el apartado 1 se limitarán al intercambio de la información que se especifica a continuación entre el centro nacional de coordinación de un estado miembro y la autoridad correspondiente de irlanda o del reino unido:

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

意大利语

(6) per garantire le necessarie risorse finanziarie, la preparazione dei programmi nazionali e la corrispondente decisione di cofinanziamento della commissione dovrebbero aver luogo un anno prima della relativa esecuzione.

西班牙语

(6) a fin de garantizar los recursos financieros necesarios, la preparación de los programas nacionales y la correspondiente decisión de la comisión de cofinanciarlos deben tener lugar el año anterior a su ejecución.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

意大利语

-* il tasso di interesse marginale/ prezzo marginale/ punto a termine marginale accolto e la corrispondente percentuale di aggiudicazione( nel caso di aste a tasso variabile);

西班牙语

-* nivel marginal de tipo de interés, precio o puntos swap y porcentaje de adjudicación a dicho nivel( en el caso de las subastas a tipo de interés variable);

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 6
质量:

参考: Linux2001

意大利语

il volume delle importazioni oggetto di dumping del prodotto in esame proveniente dalla repubblica di corea è aumentato del 266 % tra il 2002 e il pi e la corrispondente quota di mercato detenuta dalle importazioni oggetto di dumping è aumentata del 20 % circa tra il 2002 e il pi.

西班牙语

el volumen de las importaciones objeto de dumping del producto afectado originarias de la república de corea aumentaron significativamente un 266 % entre 2002 y el período de investigación y la cuota de mercado correspondiente de las importaciones objeto de dumping aumentó aproximadamente 20 puntos porcentuales entre 2002 y el período de investigación.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

意大利语

in base alla percentuale del massimale nazionale che deve essere utilizzata dai nuovi stati membri interessati ai sensi del paragrafo 1 del presente articolo, la commissione adotta atti di esecuzione che fissano il corrispondente massimale per il pagamento ridistributivo per i nuovi stati membri e la corrispondente riduzione della dotazione finanziaria annuale di cui all'articolo 123.

西班牙语

basándose en el porcentaje del límite máximo nacional que vaya a ser utilizado por los nuevos estados miembros de conformidad con el apartado 1, la comisión adoptará actos de ejecución para fijar los límites máximos correspondientes al pago redistributivo y la reducción correspondiente de la dotación financiera anual prevista en el artículo 123.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

意大利语

inoltre, l’argomentazione relativa al ritorno alle normali condizioni di concorrenza in seguito allo smantellamento del cartello non spiega la perdita di quota di mercato subita dall'industria comunitaria tra il 1999 e il pi e la corrispondente espansione della quota di mercato da parte delle importazioni oggetto di sovvenzioni.

西班牙语

además, el argumento de la vuelta a las condiciones de competencia normales tras el desmantelamiento del cártel no ofrece ninguna explicación en relación con la pérdida de cuota de mercado sufrida por la industria comunitaria de 1999 hasta el período de investigación, en contraposición simétrica al aumento de la cuota de mercado registrada por las importaciones subvencionadas.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

意大利语

ogni penna preriempita di pegintron 100 microgrammi contiene una quantità sufficiente di peginterferone alfa-2b in polvere per soluzione iniettabile, misurata su base proteica, e la corrispondente quantità di solvente per fornire 100 microgrammi in 0,5 ml di peginterferone alfa-2b quando ricostituita come raccomandato.

西班牙语

cada pluma precargada de pegintron 100 microgramos contiene una cantidad suficiente de peginterferón alfa-2b medido en base a la proteína, en polvo para solución inyectable, y la correspondiente cantidad de disolvente, para aportar 100 microgramos en 0,5 ml de peginterferón alfa-2b en su reconstitución como se recomienda.

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 10
质量:

参考: Linux2001

意大利语

(14) considerando che, conformemente all'articolo 234 del trattato, gli stati membri dovrebbero accertarsi che non sussistano incompatibilità tra i regolamenti unece firmati anteriormente e ai quali la comunità non aderisce e la corrispondente normativa comunitaria in vigore;

西班牙语

(14) considerando que, de acuerdo con el acuerdo 234 del tratado, los estados miembros deberían garantizar la inexistencia actual de incompatibilidades entre los reglamentos cepe/onu anteriormente firmados y a los que la comunidad no se adhiere y la normativa comunitaria actual correspondiente;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

意大利语

"infrastrutture di ricerca" sviluppa e sostiene le infrastrutture europee di ricerca di eccellenza e le aiutano a contribuire al ser promuovendone il potenziale innovativo, attraendo ricercatori di livello mondiale, formando il capitale umano e integrando in tal modo la corrispondente politica dell'unione e la cooperazione internazionale.

西班牙语

las "infraestructuras de investigación" impulsarán y apoyarán las infraestructuras de investigación europeas excelentes y las ayudarán a funcionar para el eei fomentando su potencial para la innovación, captando a investigadores de nivel mundial, formando el capital humano y complementando todo ello con la política de cooperación internacional de la unión.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001
警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,782,024,623 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認