来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non si sa mai in cosa ci possiamo imbattere.
nunca sabes lo que te vas a encontrar.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ma guarda con che gente mi debbo imbattere io.
mira con qué clase de gente me tengo que mezclar.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
auguratevi di non dovervi mai imbattere in me di notte.
no querras encontrarte conmigo una noche...
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
senti, criss, devi sapere in cosa ti stai per imbattere.
escucha , criss, debes saber contra lo qué estás luchando.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
"ti prego fammi imbattere ancora in questa donna".
"por favor quiero volver a coincidir con ella."
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pensava che un giorno lei ci si potesse imbattere, in caso fosse morto.
imaginandose que un dia se la encontraria en caso que muera.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
di notte ci si puo' imbattere in un sacco di esseri con gli artigli.
hay un millón de cosas con garras que asustan en la noche.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
dove ci si puo' imbattere nei proprio vicini, che lo si voglia... oppure no.
donde puedes encontrarte con tus vecinos... quieras o no.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
non è che la easy si sta per imbattere in un'altra compagnia nascosta di tedeschi?
¿no nos toparemos con otra compañía alemana que nadie ve?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
poi continuando a navigare, oltre lo splendido promontorio del mento, ci potremmo imbattere in qualche isola, mentre andiamo piu' giu' verso la tua india.
navegando por la gloria de tu barbilla. encontrando, quizás, unas islas, mientras viajamos por tus indias. emanando desde la marina atlántica.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
# non dico che sara', # # dico solo che potrebbe # # quando saro' in ginocchio, mi imbattero' alle porte del cielo #
no digo que será sólo que puede ser cuando, de rodillas, ante las puertas del cielo presente mi caso humildemente
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量: