尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
per favore, confermate.
confirmen por favor.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 2
质量:
per favore confermate identità.
confirme su identidad.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
per favore, accettate questi.
acepte esto, por favor.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
per favore, confermate ricezione dati.
favor de confirmar el enlace.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- quale proposta?
- cuál propuesta?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
per favore, accettate le mie condoglianze.
por favor, acepten mis condolencias.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
per favore, accettate le nostre scuse.
por favor, acepten nuestras disculpas.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
proposta? quale proposta?
¿qué propuesta?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
per favore.
por favor,
最后更新: 2023-06-28
使用频率: 20
质量:
, per favore...
, hágame el favor...
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- per favore.
- vete, por favor.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- per favore!
siento que quiero un trago.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
comunque, accettate questo per favore.
en fin, aceptadlo porfavor.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ora avvicineremo tom weston con la nostra proposta. quale proposta?
- ahora, nos acercaremos a tom weston con nuestras propuesta. - ¿qué propuesta?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
per favore, confermate che l'assistenza e' in viaggio verso diversey e kenton.
por favor confirmen que el respaldo vienen en camino a diversey y kenton.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
volevo anche ringraziarti molto della tua proposta. - quale proposta? - mentre greg, il rimatore psicopatico--
esta es mi hermana rhonda.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
nn bank deve fornire tempestivamente a ing, su base mensile, dati relativi alla nuova produzione (nuove proposte, proposte accettate) e previsioni.
el nn bank deberá aportar mensualmente, sin demoras indebidas, los datos sobre la nueva contratación (nuevas ofertas realizadas y aceptadas), así como las previsiones correspondientes.
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
l’intero paragrafo (articolo 1, paragrafo 5), quale proposto dalla commissione, è stato soppresso per evitare la possibile confusione derivante dall’eliminazione di singole disposizioni.
se ha suprimido enteramente un apartado propuesto por la comisión (5.1) con el fin de evitar confusiones por la selección de determinadas disposiciones.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: