来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- ma annienterà le sue emozioni.
-ولكنها ستسلبه الإحساس .
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
se facciamo un errore, ci annienterà.
لو إرتكبنا أي خطأ ،فسيحرقنا
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
uno per uno annienterà la stirpe dei durin.
واحداً تلو آخر بغرض القضاء على سلالة (دورين)
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
se non lo fermiamo, annienterà mezza europa.
إن لم نوقفه، فسوف يحرق نصف أوروبا.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
il mio bricks le annienterà quelle troiette musulmane.
صَديقي بريكس سيَمسحُ بِهِم الأَرض
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
per farle scatenare una guerra che annienterà il pianeta?
أتظن أننا سنشارك في حربٍ ستدمر الكوكب
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
il signore è alla tua destra, annienterà i re nel giorno della sua ira
الرب عن يمينك يحطم في يوم رجزه ملوكا.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
perché ancora un poco, ben poco, e il mio sdegno avrà fine; la mia ira li annienterà»
لانه بعد قليل جدا يتم السخط وغضبي في ابادتهم.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
terribile sarà il signore con loro, poiché annienterà tutti gli idoli della terra, mentre a lui si prostreranno, ognuno sul proprio suolo, i popoli di tutti i continenti
الرب مخيف اليهم لانه يهزل جميع آلهة الارض فسيسجد له الناس كل واحد من مكانه كل جزائر الامم
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
al tempo di questi re, il dio del cielo farà sorgere un regno che non sarà mai distrutto e non sarà trasmesso ad altro popolo: stritolerà e annienterà tutti gli altri regni, mentre esso durerà per sempre
وفي ايام هؤلاء الملوك يقيم اله السموات مملكة لن تنقرض ابدا وملكها لا يترك لشعب آخر وتسحق وتفني كل هذه الممالك وهي تثبت الى الابد.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
solo allora sarà rivelato l'empio e il signore gesù lo distruggerà con il soffio della sua bocca e lo annienterà all'apparire della sua venuta, l'iniquo
وحينئذ سيستعلن الاثيم الذي الرب يبيده بنفخة فمه ويبطله بظهور مجيئه.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
"un dolce bacio velenoso ti annientera'."
مع قبلات سامة سوف تُبيدك
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式