来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e cosi' lo guardarono ancora.
وهكذا شاهدوه ثانيةً
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
"gli occhi guardarono avanti e indietro
وطول الوقت عينه تنظر إليها
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i vicini vennero fuori e mi guardarono...
خرج الجيران و نظروا...
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
mi guardarono tutti come mi stai guardando tu ora.
وكلهم نظروا إلى كما تنظرين لى الآن
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
"schiena contro schiena in viso si guardarono,"
"تقابلا بظهريهما".
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
e diciamo che loro... si guardarono bene dal fare qualcosa.
وهو كان يبدو وكأنه غير مهتم
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
e quando entrai, smisero di parlare e mi guardarono.
عندما دخلت ، توقفوا عن الحديث وبدؤوا بالنظر إلي
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
stavo lì, preso dal panico, gli sbirri mi guardarono,
بدأت بالصراخ وعلم بي أولئك الرجال
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
quei pochi passeggeri guardarono le stampelle, ma non l'uomo.
أشخاص قليلون كانوا هناك العكاز كان دليلاً كافياً إنهم فى الواقع لم يحدقوا فى الرجل على الإطلاق
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
i discepoli si guardarono gli uni gli altri, non sapendo di chi parlasse
فكان التلاميذ ينظرون بعضهم الى بعض وهم محتارون في من قال عنه.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
comunque, diversi milioni di persone lo guardarono per tre settimane di fila.
- حينما شاهده الملايين ، لثلاثةأسابيعمتتالية،
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
un giorno gli dèi guardarono l'uomo e non videro che avidità e tradimento.
منذ عهودٍ سحيقه إتطلع الله علي قلوب البشر فلم يري فيها إلا الطمع و الخيانه
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
quando guardarono indietro, videro il corpo di piccolo uomo per terra tra i suoi amici.
وعندما نظروا للخلف "رأوا جثة "الرجل الصغير متمدداً بين أصدقائه
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i cuochi nelle cucine e i ragazzi nel cortile si stropicciarono gli occhi e si guardarono attorno.
الطباخين فى المطابخ والأولاد فى الحارات ألتفتوا ونظروا إليهم
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
"i fedeli si alzarono e guardarono i tre ragazzi defunti che avanzavano in mezzo alla navata.
"الحشد يرتفع ويحدّق بينما الأولاد الموتى الثلاثة... ... يسيرونفوقالممر.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
cosi' tanti uomini morirono nella guerra che i leader confederati guardarono ai loro schiavi in cerca di aiuto.
مات العديد من الرجال في الحرب وإتجه الزعماء الإتحاديون إلى عبيدهم لمساعدتهم
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
la scienza aveva appena mandato l'uomo sulla luna, così guardarono alla scienza per vincere una guerra persa.
علم فقط وضع رجلا على القمر... ... لذانظرواإلى العلم لربح الحرب الخاسرة.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
e per molte lune evolet e d 'leh si guardarono e l'amore nei loro cuori divenne sempre più forte.
ولسنوات عديدة (إيفوليت) و(ديليه)0 لم يفارقوا بعضهم
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
erin ng... dopo che damien e brent la stuprarono ed uccisero, la lasciarono in una vasca per 24 ore se ne andarono a cenare con una bistecca, si guardarono lo show delle 8 con corky romano.
(إرين إنج)... بعد أن اغتصباها وقتلاها (دامين) و(برينت)، فلقد تركاها في الحوض لأربعٍ وعشرين ساعة بينما كانا يتوجبّان لحمًا خارجًا، ومِن ثمّ شوهدا في الثّامنةِ عند "كوركي رومانو".
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
quando tornarono in contatto radio guardarono all'insù e scattarono questa foto, che venne conosciuta come "l'ascesa della terra".
عندما التفوا حول الجزء المظلم من القمر وكان هناك نوع من الشك يتعذر اجتنابه
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式