来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
quid vobis videtur at illi respondentes dixerunt reus est morti
hvad tykkes eder?" og de svarede og sagde: "han er skyldig til døden."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
non accipietis pretium ab eo qui reus est sanguinis statim et ipse morietu
i må ikke tage mod sonebøde for en manddraber, når han har forbrudt sit liv; han skal lide døden,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
audistis quia dictum est antiquis non occides qui autem occiderit reus erit iudici
i have hørt, at der er sagt til de gamle: du må ikke slå ihjel, men den, som slår ihjel, skal være skyldig for dommen.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
si quis ferro percusserit et mortuus fuerit qui percussus est reus erit homicidii et ipse morietu
men slår han ham ihjel med et jernredskab, så er han en manddraber, og manddraberen skal lide døden;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
itaque quicumque manducaverit panem vel biberit calicem domini indigne reus erit corporis et sanguinis domin
derfor, den, som æder brødet eller drikker herrens kalk uværdigt, pådrager sig skyld over for herrens legeme og blod.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et non obtulerit ad ostium tabernaculi oblationem domino sanguinis reus erit quasi sanguinem fuderit sic peribit de medio populi su
uden at bringe dem hen til Åbenbaringsteltets indgang for at bringe herren en offergave foran herrens bolig, da skal dette tillegnes den mand som blodskyld; han har udgydt blod, og den mand skal udryddes af sit folk.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
nec poterit israhel stare ante hostes suos eosque fugiet quia pollutus est anathemate non ero ultra vobiscum donec conteratis eum qui huius sceleris reus es
derfor kan israeliterne ikke holde stand over for deres fjender, men må flygte for dem; thi de er hjemfaldne til band! jeg vil ikke mere være med eder, hvis i ikke bortrydder bandet af eders midte.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae igni
men jeg siger eder, at hver den, som bliver vred på sin broder uden Årsag, skal være skyldig for dommen; og den, som siger til sin broder: raka! skal være skyldig for rådet; og den, som siger: du dåre! skal være skyldig til helvedes ild.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ne forsitan proximus eius cuius effusus est sanguis dolore stimulatus persequatur et adprehendat eum si longior via fuerit et percutiat animam eius qui non est reus mortis quia nullum contra eum qui occisus est odium prius habuisse monstratu
for at ikke blodhævneren i ophidselse skal sætte efter manddraberen og, fordi vejen er for lang, indhente ham og slå ham ihjel, skønt han ikke havde fortjent døden, eftersom. han ikke i forvejen havde båret nag til ham.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。