您搜索了: sic vivant, ut alii in pace (拉丁语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Danish

信息

Latin

sic vivant, ut alii in pace

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

丹麦语

信息

拉丁语

in pace

丹麦语

fred være med eder

最后更新: 2023-10-29
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sed sic vivant ut in usus universae multitudinis ligna caedant aquasque conportent quibus haec loquentibu

丹麦语

de skal blive i live, men være brændehuggere og vandbærere for hele menigheden." og hele menigheden gjorde, som Øverstene havde sagt.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

in pace in id ipsum dormiam et requiesca

丹麦语

i fred går jeg til hvile og slumrer straks, thi, herre, du lader mig bo alene i tryghed.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

fructus autem iustitiae in pace seminatur facientibus pace

丹麦语

men retfærdigheds frugt såes i fred for dem, som stifte fred.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

miseruntque nuntios ad filios beniamin qui erant in petra remmon et praeceperunt eis ut eos in pace susciperen

丹麦语

derpå sendte hele menigheden sendebud hen for af underhandle med benjaminiterne, der befandt sig på rimmons klippe, og tilbyde dem fred.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

revertere ergo et vade in pace et non offendes oculos satraparum philisthi

丹麦语

vend nu derfor tilbage og gå bort i fred, for at du ikke skal gøre noget, som mishager filisternes fyrster!"

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

qui dixit ei vade in pace abiit ergo ab eo electo terrae tempor

丹麦语

han svarede: "far i fred!" men da han var kommet et stykke hen ad vejen,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

tunc heli ait ei vade in pace et deus israhel det tibi petitionem quam rogasti eu

丹麦语

eli svarede: "gå bort i fred! israels gud vil give dig, hvad du har bedt ham om!"

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitu

丹麦语

den, der lader hånt om ordet, slås ned, den, der frygter budet, får løn.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque micheas si reversus fueris in pace non est locutus dominus in me et ait audite populi omne

丹麦语

men mika sagde: "kommer du uskadt tilbage, så har herren ikke talet ved mig!" og han sagde: "hør, alle i folkeslag!"

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

quod si infidelis discedit discedat non est enim servituti subiectus frater aut soror in eiusmodi in pace autem vocavit nos deu

丹麦语

men skiller den vantro sig, så lad ham skille sig; ingen broder eller søster er trælbunden i sådanne tilfælde; men gud har kaldet os til fred.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dicat autem aliquis de vobis illis ite in pace calefacimini et saturamini non dederitis autem eis quae necessaria sunt corporis quid proderi

丹麦语

og en af eder siger til dem: går bort i fred, varmer eder og mætter eder, men i ikke give dem det, som hører til legemets nødtørst, hvad gavner det?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

idcirco colligam te ad patres tuos et colligeris ad sepulchrum tuum in pace ut non videant oculi tui omnia mala quae inducturus sum super locum istu

丹麦语

og jeg vil lade dig samles til dine fædre, og du skal samles til dem i fred i din grav, uden at dine Øjne får al den ulykke at se, som jeg vil bringe over defte sted." det svar bragte de kongen.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

sed in pace morieris et secundum conbustiones patrum tuorum regum priorum qui fuerunt ante te sic conburent te et vae domine plangent te quia verbum ego locutus sum dicit dominu

丹麦语

men dø i fred, og ligesom man brændte til Ære for dine fædre, kongerne før dig, således skal man brænde til Ære for dig og klage over dig: "ve, herre!" så sandt jeg har talet, lyder det fra herren.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

iam enim colligam te ad patres tuos et infereris in sepulchrum tuum in pace nec videbunt oculi tui omne malum quod ego inducturus sum super locum istum et super habitatores eius rettulerunt itaque regi cuncta quae dixera

丹麦语

så vil jeg da lade dig samles til dine fædre, og du skal samles til dem i fred i din grav, uden at dine Øjne får al den ulykke at se, som jeg vil bringe over dette sted og dets beboere!" det svar hragte de til kongen.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu

丹麦语

du ved jo også, hvad joab, zerujas søn, har voldet mig, hvorledes han handlede mod israels to hærførere, abner, ners søn, og amasa, jeters søn, hvorledes han slog dem ihjel og således i fredstid hævnede blod, der var udgydt i krig, og besudlede bæltet om min lænd og skoene på mine fødder med uskyldigt blod;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,783,907,145 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認