来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in cruce spes nostra
la nostra speranza è nella croce
最后更新: 2021-07-14
使用频率: 1
质量:
参考:
ecce spes eius frustrabitur eum et videntibus cunctis praecipitabitu
det håb vilde blive til skamme, alene ved synet lå du der.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
sic viae omnium qui obliviscuntur deum et spes hypocritae peribi
så går det enhver, der glemmer gud, en vanhelliges håb slår fejl:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium venien
at bie længe gør hjertet sygt, opfyldt Ønske er et livets træ.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
beatus cuius deus iacob adiutor eius spes eius in domino deo ipsiu
de taler om din højheds herlige glans, jeg vil synge om dine undere;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
quae enim spes est hypocritae si avare rapiat et non liberet deus animam eiu
thi hvad er den vanhelliges håb, når gud bortskærer og kræver hans sjæl?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
oculi autem impiorum deficient et effugium peribit ab eis et spes eorum abominatio anima
men de gudløses Øjne vansmægter; ude er det med deres tilflugt, deres håb er blot at udånde sjælen!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribi
vid, at så er og visdom for sjælen! når du finder den, har du en fremtid, dit håb bliver ikke til intet.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
inluminatos oculos cordis vestri ut sciatis quae sit spes vocationis eius quae divitiae gloriae hereditatis eius in sancti
gøre eders hjertes Øjne oplyste til at kende, hvilket det håb er, som han kaldte eder til, hvilken hans arvs herligheds rigdom er iblandt de hellige,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
neque sole autem neque sideribus apparentibus per plures dies et tempestate non exigua inminente iam ablata erat spes omnis salutis nostra
men da hverken sol eller stjerner lode sig se i flere dage, og vi havde et uvejr over os; som ikke var ringe, blev fra nu af alt håb om redning os betaget.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
et dicet habitator insulae huius in die illa ecce haec erat spes nostra ad quos confugimus in auxilium ut liberaret nos a facie regis assyriorum et quomodo effugere poterimus no
og de, som bor på denne strand, skal på hin dag sige: "se, således gik det med den, vi så hen til, til hvem vi tyede om hjælp for at frelses fra assyrerkongen; hvor skal da vi kunne undslippe!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ipsumque perquirens ochoziam conprehendit latentem in samaria adductumque ad se occidit et sepelierunt eum eo quod esset filius iosaphat qui quaesierat dominum in toto corde suo nec erat ultra spes aliqua ut de stirpe regnaret ochozia
derpå lod han ahazja eftersøge, og man fangede ham, medens han holdt sig skjult i samaria, ogbragte ham til jehu, der lod ham dræbe. så jordede de ham, thi de sagde: "han var dog en søn af josafat, der søgte herren af hele sit hjerte." men af ahazjas hus var ingen stærk nok til at tage magten.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。