您搜索了: viris fessis (拉丁语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Danish

信息

Latin

viris fessis

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

丹麦语

信息

拉丁语

mulieres viris suis subditae sint sicut domin

丹麦语

hustruerne skulle underordne sig under deres egne mænd, som under herren;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

mulieres subditae estote viris sicut oportet in domin

丹麦语

i hustruer! underordner eder under eders mænd, som det sømmer sig i herren.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui graditur cum operantibus iniquitatem et ambulat cum viris impii

丹麦语

søger selskab med udådsmænd og omgang med gudløse folk!

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

eripe me de operantibus iniquitatem et de viris sanguinum salva m

丹麦语

nej, alle øver i uret på jord, eders hænder udvejer vold.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ne perdas cum impiis animam meam et cum viris sanguinum vitam mea

丹麦语

han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin vej.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sed ut ecclesia subiecta est christo ita et mulieres viris suis in omnibu

丹麦语

dog, ligesom menigheden underordner sig under kristus, således skulle også hustruerne underordne sig under deres mænd i alle ting.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale

丹麦语

og folket velsignede alle de mænd, som frivilligt bosatte sig i jerusalem.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

praecepitque pharao super abram viris et deduxerunt eum et uxorem illius et omnia quae habeba

丹麦语

og farao bød sine mænd følge ham og hans hustru og al deres ejendom på vej;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et saturabimini super mensam meam de equo et de equite forti et de universis viris bellatoribus ait dominus deu

丹麦语

i skal mætte eder ved mit bord med køreheste og rytterheste, helte og alle hånde krigsfolk, lyder det fra den herre herren.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

oportet ergo ex his viris qui nobiscum congregati sunt in omni tempore quo intravit et exivit inter nos dominus iesu

丹麦语

derfor bør en af de mænd, som vare sammen med os i hele den tid, da den herre jesus gik ind og gik ud hos os,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et viris fortissimis de exercitu suo iussit ut ligatis pedibus sedrac misac et abdenago mitterent eos in fornacem ignis ardente

丹麦语

og bød nogle håndfaste mænd i sin hær binde sjadrak, mesjak og abed-nego og kaste dem i den gloende ovn.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cum mille viris de beniamin et siba puer de domo saul et quindecim filii eius ac viginti servi erant cum eo et inrumpentes iordanem ante rege

丹麦语

fulgt af tusind mænd fra benjamin. også ziba, som var tjener i sauls hus, var med sine femten sønner og tyve trælle ilet til jordan forud for kongen,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

regressi autem filii israhel omnes reliquias civitatis a viris usque ad iumenta gladio percusserunt cunctasque urbes et viculos beniamin vorax flamma consumpsi

丹麦语

men israels mænd vendte tilbage til benjaminiterne og huggede dem ned med sværdet, både mennesker og kvæg, overhovedet alt. hvad der var, og desuden stak de ild på alle byerne der.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et ephod et therafin atque conflatile tollere nitebantur et sacerdos stabat ante ostium sescentis viris fortissimis haut procul expectantibu

丹麦语

og de fem mænd, der havde været henne at udspejde landet, gik op og tog det udskårne og støbte billede, efoden og husguden, medens præsten og de 600 væbnede mænd stod ved porten.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tulit autem abraham ismahelem filium suum et omnes vernaculos domus suae universosque quos emerat cunctos mares ex omnibus viris domus suae et circumcidit carnem praeputii eorum statim in ipsa die sicut praeceperat ei deu

丹麦语

da tog abraham sin søn ismael og alle sine hjemmefødte og de købte, alt af mandkøn i abrahams hus, og omskar selvsamme dag deres forhud, således som gud havde pålagt ham.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et post dies paucos surgens david abiit cum viris qui sub eo erant et percussis philisthim ducentis viris adtulit praeputia eorum et adnumeravit ea regi ut esset gener eius dedit itaque ei saul michol filiam suam uxore

丹麦语

derpå brød david op og drog ud med sine mænd og dræbte 200 filistere, og david kom med deres forhuder og leverede kongen dem fuldtallige for at blive hans svigersøn. så gav saul ham sin datter mikal til Ægte.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,780,067,663 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認