您搜索了: aquis (拉丁语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

俄语

信息

拉丁语

aquis

俄语

соглашение

最后更新: 2021-05-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum ei

俄语

Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra

俄语

Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cuncta quae non habent pinnulas et squamas in aquis polluta erun

俄语

все животные , у которых нет перьев и чешуи в воде, скверны для вас.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

haec dicit dominus qui dedit in mari viam et in aquis torrentibus semita

俄语

Так говорит Господь, открывший в море дорогу, в сильных водах стезю,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illiu

俄语

Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя – грешников.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in aquis multis semen nili messis fluminis fruges eius et facta est negotiatio gentiu

俄语

По великим водам привозились в него семена Сихора, жатва большой реки, и былон торжищем народов.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

scribetque sacerdos in libello ista maledicta et delebit ea aquis amarissimis in quas maledicta congessi

俄语

И напишет священник заклинания сии на свитке, и смоет их в горькую воду;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quicquid autem pinnulas et squamas non habet eorum quae in aquis moventur et vivunt abominabile vobi

俄语

а все те, у которых нет перьев и чешуи, в морях ли, или реках, из всех плавающих в водах и из всегоживущего в водах, скверны для вас;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quando circumdabat mari terminum suum et legem ponebat aquis ne transirent fines suos quando adpendebat fundamenta terra

俄语

когда давал морю устав, чтобы воды не переступали пределов его,когда полагал основания земли:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

mater tua quasi vinea in sanguine tuo super aquam plantata fructus eius et frondes eius creverunt ex aquis multi

俄语

Твоя мать была, как виноградная лоза, посаженная у воды; плодовита и ветвиста была она от обилия воды.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

haec sunt quae gignuntur in aquis et vesci licitum est omne quod habet pinnulas et squamas tam in mari quam in fluminibus et stagnis comedeti

俄语

Из всех животных , которые в воде, ешьте сих: у которых есть перья и чешуя в воде, в морях ли, или реках, тех ешьте;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

at illa respondit da mihi benedictionem quia terram arentem dedisti mihi da et inriguam aquis dedit ergo ei chaleb inriguum superius et inriguum inferiu

俄语

Ахса сказала ему: дай мне благословение; ты дал мне землюполуденную, дай мне и источники воды. И дал ей Халев источники верхние и источники нижние.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

audite hoc domus iacob qui vocamini nomine israhel et de aquis iuda existis qui iuratis in nomine domini et dei israhel recordamini non in veritate neque in iustiti

俄语

Слушайте это, дом Иакова, называющиеся именем Израиля и происшедшие от источника Иудина, клянущиеся именем Господа и исповедающие Бога Израилева, хотя не по истине и не по правде.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et cum posuerint vestigia pedum suorum sacerdotes qui portant arcam domini dei universae terrae in aquis iordanis aquae quae inferiores sunt decurrent atque deficient quae autem desuper veniunt in una mole consisten

俄语

и как только стопы ног священников, несущих ковчег Господа, Владыки всей земли, ступят в воду Иордана, вода Иорданская иссякнет, текущая же сверху вода остановится стеною.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quam ob rem non elevabuntur in altitudine sua omnia ligna aquarum neque ponent sublimitatem suam inter nemorosa atque frondosa nec stabunt in sublimitate eorum omnia quae inrigantur aquis quia omnes traditi sunt in mortem ad terram ultimam in medio filiorum hominum ad eos qui descendunt in lacu

俄语

Это для того, чтобы никакие дерева при водах не величались высоким ростом своим и не поднимали вершины своей из среды толстых сучьев, и чтобы не прилеплялись к ним из-за высоты ихдерева, пьющие воду; ибо все они будут преданы смерти, в преисподнюю страну вместе с сынами человеческими, отшедшими в могилу.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,860,768 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認