来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
frater et soror sumus.
Мы брат и сестра.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
qui enim fecerit voluntatem dei hic frater meus et soror mea et mater es
ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
quicumque enim fecerit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse meus et frater et soror et mater es
ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
putredini dixi pater meus es mater mea et soror mea vermibu
гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et ait haecine sunt civitates quas dedisti mihi frater et appellavit eas terram chabul usque in diem han
И сказал он: что это за города, которые ты, брат мой, дал мне? И назвал их землею Кавул, как называются они до сего дня.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dixit itaque ioab ad amasa salve mi frater et tenuit manu dextra mentum amasae quasi osculans eu
И сказал Иоав Амессаю: здоров ли ты, брат мой? И взял Иоав правою рукою Амессая за бороду, чтобы поцеловать его.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
quae circa me sunt omnia vobis nota faciet tychicus carissimus frater et fidelis minister et conservus in domin
О мне все скажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и сотрудник в Господе,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ut autem et vos sciatis quae circa me sunt quid agam omnia nota vobis faciet tychicus carissimus frater et fidelis minister in domin
А дабы и вы знали о моих обстоятельствах и делах, обо всем известит вас Тихик, возлюбленный брат и верный в Господе служитель,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
propterea haec dicit dominus ad ioachim filium iosiae regem iuda non plangent eum vae frater et vae fratres non concrepabunt ei vae domine et vae inclit
Посему так говорит Господь о Иоакиме, сыне Иосии, царе Иудейском: не будут оплакивать его: „увы, брат мой!" и: „увы, сестра!" Не будут оплакивать его: „увы, государь!" и: „увы, его величие!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
et soror tua maior samaria ipsa et filiae eius quae habitat ad sinistram tuam soror autem tua minor te quae habitat a dextris tuis sodoma et filiae eiu
Большая же сестра твоя – Самария, с дочерями своими живущая влево от тебя; а меньшая сестра твоя, живущая от тебя вправо, есть Содома с дочерями ее.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
filia matris tuae es tu quae proiecit virum suum et filios suos et soror sororum tuarum tu quae proiecerunt viros suos et filios suos mater vestra cetthea et pater vester amorreu
Ты дочь в мать твою, которая бросила мужа своего и детей своих, – и ты сестра в сестер твоих, которые бросили мужей своих и детей своих. Мать ваша Хеттеянка, и отец ваш Аморрей.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: