您搜索了: gente (拉丁语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Russian

信息

Latin

gente

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

俄语

信息

拉丁语

in fremitu conculcabis terram in furore obstupefacies gente

俄语

Во гневе шествуешь Ты по земле и в негодовании попираешь народы.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

a voce angeli fugerunt populi ab exaltatione tua dispersae sunt gente

俄语

От грозного гласа Твоего побегут народы; когда восстанешь, рассеются племена,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et transierunt de gente in gentem et de regno ad populum alteru

俄语

и переходили от народа к народу и из одного царства к другому народу;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et subito loquar de gente et regno ut aedificem et ut plantem illu

俄语

А иногда скажу о каком-либо народе и царстве, что устрою и утвержу его;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et non tantum pro gente sed et ut filios dei qui erant dispersi congregaret in unu

俄语

и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

numquid super his non visitabo dicit dominus et in gente tali non ulciscetur anima me

俄语

Неужели Я не накажу за это? говорит Господь; и не отмстит ли душаМоя такому народу, как этот?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et qui vicerit et qui custodierit usque in finem opera mea dabo illi potestatem super gente

俄语

Кто побеждает и соблюдает дела Мои до конца, тому дам власть над язычниками,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

divulgatumque est nomen david in universis regionibus et dominus dedit pavorem eius super omnes gente

俄语

И пронеслось имя Давидово по всем землям, и Господь сделал егострашным для всех народов.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

haec dicit dominus exercituum ecce adflictio egredietur de gente in gentem et turbo magnus egredietur a summitatibus terra

俄语

Так говорит Господь Саваоф: вот, бедствие пойдет от народа к народу, и большой вихрь поднимется от краев земли.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et alius angelus secutus est dicens cecidit cecidit babylon illa magna quae a vino irae fornicationis suae potionavit omnes gente

俄语

И другой Ангел следовал за ним, говоря: пал, пал Вавилон, город великий, потому что он яростным вином блуда своего напоил все народы.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixerunt ergo iudaei ad se ipsos quo hic iturus est quia non inveniemus eum numquid in dispersionem gentium iturus est et docturus gente

俄语

При сем Иудеи говорили между собою: куда Он хочет идти, так что мы не найдем Его? Не хочет ли Он идти в Еллинское рассеяниеи учить Еллинов?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et datum est illi bellum facere cum sanctis et vincere illos et data est ei potestas in omnem tribum et populum et linguam et gente

俄语

И дано было ему вести войну со святыми и победить их; и дана была ему власть над всяким коленом и народом, и языком и племенем.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et adducam super terram illam omnia verba mea quae locutus sum contra eam omne quod scriptum est in libro isto quaecumque prophetavit hieremias adversum omnes gente

俄语

И совершу над тою землею все слова Мои, которые Я произнес на нее, все написанное в сей книге, что Иеремия пророчески изрек на все народы.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui dixerunt cornelius centurio vir iustus et timens deum et testimonium habens ab universa gente iudaeorum responsum accepit ab angelo sancto accersire te in domum suam et audire verba abs t

俄语

Они же сказали: Корнилий сотник, муж добродетельный и боящийся Бога, одобряемый всем народом Иудейским, получил от святаго Ангела повеление призвать тебя в дом свой и послушать речей твоих.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

in tempore illo deferetur munus domino exercituum a populo divulso et dilacerato a populo terribili post quem non fuit alius a gente expectante expectante et conculcata cuius diripuerunt flumina terram eius ad locum nominis domini exercituum montem sio

俄语

В то время будет принесен дар Господу Саваофу от народа крепкого и бодрого, от народа страшного от начала и доныне, от народа рослого и все попирающего, которого землю разрезывают реки, – к месту имени Господа Саваофа, на гору Сион.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,186,423 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認