您搜索了: pecunia deest (拉丁语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

俄语

信息

拉丁语

pecunia deest

俄语

отсутствие денег

最后更新: 2021-12-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deest

俄语

выздоровление

最后更新: 2023-03-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pecunia non olet.

俄语

Деньги не пахнут.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tempus nōbīs deest.

俄语

У нас недостаточно времени.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

veros amicos pecunia non parabis

俄语

верные друзья: Деньги не могут parabitis

最后更新: 2019-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

verum amicum pecunia non parabis.

俄语

Настоящего друга за деньги не приобретёшь.

最后更新: 2016-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimu

俄语

Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаютсянам за деньги.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si fructus eius comedi absque pecunia et animam agricolarum eius adflix

俄语

если я ел плоды ее без платы и отягощал жизнь земледельцев,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cibos emetis ab eis pecunia et comedetis aquam emptam haurietis et bibeti

俄语

пищу покупайте у них за серебро и ешьте; и воду покупайте у них за серебро и пейте;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sin autem uno die supervixerit vel duobus non subiacebit poenae quia pecunia illius es

俄语

но если они день или два дня переживут, то не должно наказывать его, ибо это его серебро.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum vidisset autem simon quia per inpositionem manus apostolorum daretur spiritus sanctus obtulit eis pecunia

俄语

Симон же, увидев, что через возложение рук Апостольских подается Дух Святый, принес им деньги,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vade ad helciam sacerdotem magnum ut confletur pecunia quae inlata est in templum domini quam collegerunt ianitores a popul

俄语

пойди к Хелкии первосвященнику, пусть он пересчитает серебро,принесенное в дом Господень, которое собрали от народа стоящие на страже у порога,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

alimenta pretio vende nobis ut vescamur aquam pecunia tribue et sic bibemus tantum est ut nobis concedas transitu

俄语

пищу продавай мне за серебро, и я буду есть, и воду для питья давай мне за серебро, и я буду пить, только ногами моими пройду –

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit fratribus suis reddita est mihi pecunia en habetur in sacco et obstupefacti turbatique dixerunt mutuo quidnam est hoc quod fecit nobis deu

俄语

и сказал своим братьям: серебро мое возвращено; вот оно в мешке уменя. И смутилось сердце их, и они с трепетом друг другу говорили: чтоэто Бог сделал с нами?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

supputatis dumtaxat annis a tempore venditionis suae usque ad annum iobeleum et pecunia qua venditus fuerat iuxta annorum numerum et rationem mercennarii supputat

俄语

И он должен рассчитаться с купившим его, начиная от того года, когда он продал себя, до года юбилейного, и серебро, за которое он продал себя, должно отдать ему по числу лет; как временный наемник он должен быть у него;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

libere accipe et studiose eme de hac pecunia vitulos arietes agnos et sacrificia et libamina eorum et offer ea super altare templi dei vestri quod est in hierusale

俄语

поэтому немедленно купи на эти деньги волов, овнов, агнцев и хлебных приношений к ним и возлияний для них, и принеси их нажертвенник дома Бога вашего в Иерусалиме.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

duces autem primi qui fuerant ante me gravaverunt populum et acceperunt ab eis in pane vino et pecunia cotidie siclos quadraginta sed et ministri eorum depresserant populum ego autem non feci ita propter timorem de

俄语

А прежние областеначальники, которые были до меня, отягощали народ и брали с них хлеб и вино, кроме сорока сиклей серебра; даже и слуги ихгосподствовали над народом. Я же не делал так по страху Божию.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

agri pecunia ementur et scribentur in libro et inprimetur signum et testis adhibebitur in terra beniamin et in circuitu hierusalem in civitatibus iuda et in civitatibus montanis et in civitatibus campestribus et in civitatibus quae ad austrum sunt quia convertam captivitatem eorum ait dominu

俄语

будут покупать поля за серебро и вносить в записи, и запечатывать и приглашать свидетелей – в земле Вениаминовой и вокрестностях Иерусалима, и в городах Иуды и в городах нагорных, и в городах низменныхи в городах южных; ибо возвращу плен их, говорит Господь.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de viro avaro. vir quidam, ad fluvium sedens, flebat et lamentabat, nam securis, qua navem resarciebat, in aquam exciderat. tum fluvii deus, qui fletum viri audiverat, emersit et: “cur ploras?” – interrogavit. tum vir: “eheu, securis mea excidit in aquam; faber sum, et securim novam emere non possum, pecunia mihi deest”. tum deus aqua se immersit et paulo post venit, securim auream gerens. “est ne eadem, quam amisisti? si tuam securim cognoveris, accipies eam”.

俄语

О жадном человеке. Один человек, сидя у реки, плакал и сокрушался, потому что топор, которым он чинил корабль, упал в воду. Тогда бог реки, услышавший крик человека, появился и сказал: «Почему ты плачешь?» - он спросил. Тогда мужчина: «Увы, мой топор упал в воду; Я плотник, и я не могу купить новый топор, у меня нет денег». Тогда бог погрузился в воду и пришел немного позже, неся золотой топор. «Разве это не то же самое, что и то, что ты потерял? Если ты знаешь свой топор, ты возьмешь его».

最后更新: 2022-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,253,601 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認