来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
possit
Он не надеется спастись от тьмы; видит пред собою меч.
最后更新: 2014-02-16
使用频率: 1
质量:
nihil est, quod deus efficĕre non possit.
Нет ничего, что не мог бы сделать Бог.
最后更新: 2021-11-08
使用频率: 1
质量:
参考:
considera opera dei quod nemo possit corrigere quem ille despexeri
Во дни благополучия пользуйся благом, а во дни несчастья размышляй: то и другоесоделал Бог для того, чтобы человек ничего не мог сказать против Него.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portar
при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
si immolaveritis hostiam pro gratiarum actione domino ut possit esse placabili
Если приносите Господу жертву благодарения, то приносите ее так, чтоб она приобрела вам благоволение;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
adnuntiat de ea amico suo quod possessio eius sit et ad eam possit ascender
Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
cum ergo his contradici non possit oportet vos sedatos esse et nihil temere ager
Если же в этом нет спора, то надобно вам быть спокойными и не поступать опрометчиво.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruer
хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
qui dicebant deo recede a nobis et quasi nihil possit facere omnipotens aestimabant eu
Они говорили Богу: отойди от нас! и что сделает им Вседержитель?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
neque enim viro qui similis mei est respondebo nec qui mecum in iudicio ex aequo possit audir
Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
ad verecundiam vestram dico sic non est inter vos sapiens quisquam qui possit iudicare inter fratrem suu
К стыду вашему говорю: неужели нет между вами ни одного разумного, который мог бы рассудить между братьями своими?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
non enim habemus pontificem qui non possit conpati infirmitatibus nostris temptatum autem per omnia pro similitudine absque peccat
Ибо мы имеем не такого первосвященника, который не может сострадать нам в немощах наших, но Который, подобно нам , искушен во всем, кроме греха.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
et possit exire et intrare ante eos et educere illos vel introducere ne sit populus domini sicut oves absque pastor
который выходил бы пред ними и который входил бы пред ними, который выводил бы их и который приводил бы их, чтобы не осталось общество Господне, как овцы, у которых нет пастыря.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
ascendit quoque baasa rex israhel in iudam et aedificavit rama ut non possit quispiam egredi vel ingredi de parte asa regis iuda
И вышел Вааса, царь Израильский, против Иудеи и начал строить Раму, чтобы никто не выходил и не уходил к Асе, царю Иудейскому.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
dixitque maior ad minorem pater noster senex est et nullus virorum remansit in terra qui possit ingredi ad nos iuxta morem universae terra
И сказала старшая младшей: отец наш стар, и нет человека на земле, который вошел бы к нам по обычаю всей земли;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
aut qui rex iturus committere bellum adversus alium regem non sedens prius cogitat si possit cum decem milibus occurrere ei qui cum viginti milibus venit ad s
Или какой царь, идя на войну против другого царя, не сядет и не посоветуется прежде, силен ли он с десятью тысячами противостать идущему на него с двадцатью тысячами?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
domine deus tu coepisti ostendere servo tuo magnitudinem tuam manumque fortissimam neque enim est alius deus vel in caelo vel in terra qui possit facere opera tua et conparari fortitudini tua
Владыко Господи, Ты начал показывать рабу Твоему величие Твое икрепкую руку Твою; ибо какой бог есть на небе, или на земле, который мог бы делать такие дела, как Твои, и с могуществом таким, как Твое?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
et intellexi quod omnium operum dei nullam possit homo invenire rationem eorum quae fiunt sub sole et quanto plus laboraverit ad quaerendum tanto minus inveniat etiam si dixerit sapiens se nosse non poterit repperir
тогда я увидел все дела Божии и нашел , что человек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем. Сколько бы человек ни трудился в исследовании, он все-таки не постигнет этого; и если бы какой мудрец сказал, что он знает, он не может постигнуть этого .
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu
все служащие при царе и народы в областях царских знают, что всякому, и мужчине и женщине, кто войдет к царю во внутренний двор, не быв позван, один суд – смерть; только тот, к кому прострет царь свой золотой скипетр, останется жив. А я не звана к царю вот уже тридцать дней.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考: