您搜索了: rosea solis occasum (拉丁语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Russian

信息

Latin

rosea solis occasum

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

俄语

信息

拉丁语

si pignus a proximo tuo acceperis vestimentum ante solis occasum redde e

俄语

Если возьмешь в залог одежду ближнего твоего, до захождения солнца возврати ее,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et non revertetur priusquam ad vesperam lavetur aqua et post solis occasum regredietur in castr

俄语

а при наступлении вечера должен омыть тело свое водою, и по захождении солнца может войти в стан.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sed statim reddes ei ante solis occasum ut dormiens in vestimento suo benedicat tibi et habeas iustitiam coram domino deo tu

俄语

возврати ему залог при захождении солнца, чтоб он лег спать в одежде своей и благословил тебя, – и тебе поставится сие в праведность пред Господом Богом твоим.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sed in loco quem elegerit dominus deus tuus ut habitet nomen eius ibi immolabis phase vesperi ad solis occasum quando egressus es de aegypt

俄语

но только на том месте, которое изберет Господь, Бог твой, чтобы пребывало там имя Его, заколай Пасху вечером при захождении солнца, в то самое время, в котороеты вышел из Египта;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

a deserto et libano usque ad fluvium magnum eufraten omnis terra hettheorum usque ad mare magnum contra solis occasum erit terminus veste

俄语

от пустыни и Ливана сего до реки великой, реки Евфрата, всю землю Хеттеев; и до великого моря к западу солнца будут пределы ваши.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sed eadem die reddes ei pretium laboris sui ante solis occasum quia pauper est et ex eo sustentat animam suam ne clamet contra te ad dominum et reputetur tibi in peccatu

俄语

в тот же день отдай плату его, чтобы солнце не зашло прежде того, ибо он беден, и ждет ее душа его; чтоб он не возопил на тебя к Господу, и не было на тебе греха.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

regem quoque eius suspendit in patibulo usque ad vesperum et solis occasum praecepitque et deposuerunt cadaver eius de cruce proieceruntque in ipso introitu civitatis congesto super eum magno acervo lapidum qui permanet usque in praesentem die

俄语

а царя Гайского повесил на дереве, до вечера; по захождении же солнца приказал Иисус, и сняли труп его с дерева, и бросили его у ворот городских, и набросали над ним большую груду камней, которая уцелела даже до сего дня.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,780,140,043 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認