来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
numquid interficere me tu vis quemadmodum interfecisti heri aegyptiu
И мене ли искаш да убиеш както уби вчера Египтянина?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
propter hoc ergo expandit sagenam suam et semper interficere gentes non parce
Но дали за това ще изпразва мрежата си, И престане от милост да убива постоянно народите?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quid me quaeritis interficere respondit turba et dixit daemonium habes quis te quaerit interficer
Но понеже ви казах това, скръб изпълни сърцата ви.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nunc autem quaeritis me interficere hominem qui veritatem vobis locutus sum quam audivi a deo hoc abraham non feci
Той отговори: Човекът който се нарича Исус, направи кал, намаза очите ми, и рече ми: Иди на Силоам и омий се. И тъй отидох, и като се омих прогледах.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
expergefactus autem custos carceris et videns apertas ianuas carceris evaginato gladio volebat se interficere aestimans fugisse vincto
Тогава началникът поиска светила, скочи вътре, и разтреперан падна пред Павла и Сила;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dixit ergo eis pilatus accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum dixerunt ergo ei iudaei nobis non licet interficere quemqua
Те за това не можаха да вярват, защото Исаия пак е рекъл:–
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
voluit ergo salomon interficere hieroboam qui surrexit et aufugit in aegyptum ad susac regem aegypti et fuit in aegypto usque ad mortem salomoni
Затова, Соломон поиска да убие Еровоама. А Еровоам, като стана, побягна в Египет при египетския цар Сисак, и остана в Египет до Соломоновата смърт.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et audivit rex ioachim et omnes potentes et principes eius verba haec et quaesivit rex interficere eum et audivit urias et timuit fugitque et ingressus est aegyptu
И когато цар Иоаким, всичките му силни мъже, и всичките първенци чуха думите му, царят търсеше случай да го умъртви; а Урия, като чу, уплаши се, побягна, та отиде в Египет.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et ecce equus pallidus et qui sedebat desuper nomen illi mors et inferus sequebatur eum et data est illi potestas super quattuor partes terrae interficere gladio fame et morte et bestiis terra
След това видях четири ангела, стоящи на четирите ъгъла на земята и държащи четирите земни ветрове, за да не духа никакъв вятър по земята, нито по морето, нито върху някое дърво.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu
Тогава оная жена, чието беше живото дете, говори на царя (защото сърцето й я заболя за сина й), казвайки: О господарю мой! дай й живото дете, и недей го убива. А другата рече: Нито мое да е, нито твое; разделете го.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium domini et mortem versari in terra et angelum domini interficere in universis finibus israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit m
Избери си или тригодишен глад, или три месеца да гинеш пред неприятелите си като те стига ножът на неприятелите ти, или три дни да поразява Господният меч, сиреч, мор по земята, като погубва ангелът Господен по всичките Израилеви предели. Сега, прочее, виж какъв отговор да възвърна на Оногова, Който ме е пратил.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: