来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
calicem salutaris accipiam et nomen domini invocab
hy sal diegene seën wat die here vrees, die kleintjies saam met die grotes.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
non accipiam de domo tua vitulos neque de gregibus tuis hirco
(want die losprys van hulle lewe is te kosbaar en vir ewig ontoereikend),
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ille respondit vivit dominus ante quem sto quia non accipiam cumque vim faceret penitus non adquievi
maar hy sê: so waar as die here leef voor wie se aangesig ek staan, ek sal dit nie aanneem nie! en hy het by hom aangehou om dit aan te neem, maar hy het geweier.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quod a filo subteminis usque ad corrigiam caligae non accipiam ex omnibus quae tua sunt ne dicas ego ditavi abra
dat ek geen draad en geen skoenriem, ja, dat ek niks sal neem van alles wat uwe is nie, sodat u nie kan sê nie: ek het abram ryk gemaak.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et hoc rursum fecistis operiebatis lacrimis altare domini fletu et mugitu ita ut ultra non respiciam ad sacrificium nec accipiam placabile quid de manu vestr
en boonop doen julle dít: julle bedek die altaar van die here met trane, met geween en versugting, omdat hy hom nie meer wend na die offer nie en dit van julle hand nie aanneem as welgevallig nie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dixitque giezi puer viri dei pepercit dominus meus naaman syro isti ut non acciperet ab eo quae adtulit vivit dominus quia curram post eum et accipiam ab eo aliqui
sê gehási, die dienaar van elísa, die man van god: kyk, my heer het hierdie arameër naäman verskoon deur nie uit sy hand aan te neem wat hy gebring het nie. so waar as die here leef, sekerlik sal ek agter hom aan loop en iets van hom aanneem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: