您搜索了: ad victoriam non sibi sed patriae (拉丁语 - 德语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

ad victoriam non sibi sed patriae

德语

zum siege nicht für sich, sondern für sein land

最后更新: 2022-06-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad victoriam, ex machina, non sibi sed patriae

德语

bis zum sieg, mithilfe der maschine, nicht für dich sondern fürs vaterland (du bist nichts dein volk ist alles)

最后更新: 2023-08-29
使用频率: 44
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non sibi sed patriae.

德语

最后更新: 2023-08-10
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non sibi sed patriae, semper fortis

德语

not for himself but for his country, it is always a strong man

最后更新: 2019-01-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non sibi sed

德语

nicht für sich, sondern

最后更新: 2023-11-03
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non sibi sed toti

德语

nicht für sich sondern fürs ganze

最后更新: 2023-01-05
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non sibi sed libertas

德语

nicht für sich, sondern für dich

最后更新: 2022-09-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad victoriam ex machina

德语

zum sieg aus der maschine

最后更新: 2021-11-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad victoriam, per mortem

德语

to victory in death

最后更新: 2023-09-27
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

per aspera et dei ad victoriam

德语

durch rough and tumble zum sieg

最后更新: 2023-08-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non sibi cunctis

德语

not for himself all the

最后更新: 2020-03-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui non sibi praesidium

德语

beschütze diejenigen, die sich nicht selbst schützen können

最后更新: 2021-08-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meu

德语

sondern lege mir's gleich vor, so will ich mein recht wohl gewinnen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

etenim christus non sibi placuit sed sicut scriptum est inproperia inproperantium tibi ceciderunt super m

德语

denn auch christus hatte nicht an sich selber gefallen, sondern wie geschrieben steht: "die schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi

德语

und er ist darum für alle gestorben, auf daß die, so da leben, hinfort nicht sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben und auferstanden ist.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod cum audisset aman et experimento probasset quod mardocheus non sibi flecteret genu nec se adoraret iratus est vald

德语

und da nun haman sah, daß mardochai ihm nicht die kniee beugte noch vor ihm niederfiel, ward er voll grimms.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

egressus est itaque illo die aman laetus et alacer cumque vidisset mardocheum sedentem ante fores palatii et non solum non adsurrexisse sibi sed nec motum quidem de loco sessionis suae indignatus est vald

德语

da ging haman des tages hinaus fröhlich und gutes muts. und da er sah mardochai im tor des königs, daß er nicht aufstand noch sich vor ihm bewegte, ward er voll zorns über mardochai.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ille sciens non sibi nasci filios introiens ad uxorem fratris sui semen fundebat in terram ne liberi fratris nomine nascerentu

德语

aber da onan wußte, daß der same nicht sein eigen sein sollte, wenn er einging zu seines bruders weib, ließ er's auf die erde fallen und verderbte es, auf daß er seinem bruder nicht samen gäbe.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer

德语

welchen es offenbart ist. denn sie haben's nicht sich selbst, sondern uns dargetan, was euch nun verkündigt ist durch die, so euch das evangelium verkündigt haben durch den heiligen geist, der vom himmel gesandt ist; was auch die engel gelüstet zu schauen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,745,626,920 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認