您搜索了: bestiae fabulosae (拉丁语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

German

信息

Latin

bestiae fabulosae

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

obliviscitur quod pes conculcet ea aut bestiae agri conteran

德语

er vergißt, daß sie möchten zertreten werden und ein wildes tier sie zerbreche.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnata

德语

tiere und alles vieh, gewürm und vögel;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

hae bestiae magnae quattuor quattuor regna consurgent de terr

德语

diese vier großen tiere sind vier reiche, so auf erden kommen werden.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltu

德语

alle tiere auf dem felde, kommet, und fresset, ja alle tiere im walde!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

hii unum consilium habent et virtutem et potestatem suam bestiae tradun

德语

die haben eine meinung und werden ihre kraft und macht geben dem tier.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sed cum lapidibus regionum pactum tuum et bestiae terrae pacificae erunt tib

德语

sondern sein bund wird sein mit den steinen auf dem felde, und die wilden tiere im lande werden frieden mit dir halten.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

in ruina eius habitaverunt omnia volatilia caeli et in ramis eius fuerunt universae bestiae regioni

德语

und alle vögel des himmels auf seinem umgefallenen stamm saßen und alle tiere im felde sich legten auf seine Äste;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sed requiescent ibi bestiae et replebuntur domus eorum draconibus et habitabunt ibi strutiones et pilosi saltabunt ib

德语

sondern wüstentiere werden sich da lagern, und ihre häuser sollen voll eulen sein, und strauße werden da wohnen, und feldgeister werden da hüpfen

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et non erunt ultra in rapinam gentibus neque bestiae terrae devorabunt eos sed habitabunt confidenter absque ullo terror

德语

und sie sollen nicht mehr den heiden zum raub werden, und kein tier auf erden soll sie mehr fressen, sondern sollen sicher wohnen ohne alle furcht.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

numquid avis discolor hereditas mea mihi numquid avis tincta per totum venite congregamini omnes bestiae terrae properate ad devorandu

德语

mein erbe ist wie der sprenklige vogel, um welchen sich die vögel sammeln. wohlauf, sammelt euch, alle feldtiere, kommt und fresset.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et datum est illi ut daret spiritum imagini bestiae ut et loquatur imago bestiae et faciat quicumque non adoraverint imaginem bestiae occidantu

德语

und es ward ihm gegeben, daß es dem bilde des tiers den geist gab, daß des tiers bild redete und machte, daß alle, welche nicht des tiers bild anbeteten, getötet würden.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et potestatem prioris bestiae omnem faciebat in conspectu eius et facit terram et inhabitantes in eam adorare bestiam primam cuius curata est plaga morti

德语

und es übt alle macht des ersten tiers vor ihm; und es macht, daß die erde und die darauf wohnen, anbeten das erste tier, dessen tödliche wunde heil geworden war;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

anno autem septimo dimittes eam et requiescere facies ut comedant pauperes populi tui et quicquid reliqui fuerit edant bestiae agri ita facies in vinea et in oliveto tu

德语

im siebenten jahr sollst du es ruhen und liegen lassen, daß die armen unter deinem volk davon essen; und was übrigbleibt, laß das wild auf dem felde essen. also sollst du auch tun mit deinem weinberg und Ölberg.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et adprehensa est bestia et cum illo pseudopropheta qui fecit signa coram ipso quibus seduxit eos qui acceperunt caracterem bestiae qui et adorant imaginem eius vivi missi sunt hii duo in stagnum ignis ardentis sulphur

德语

und das tier ward gegriffen und mit ihm der falsche prophet, der die zeichen tat vor ihm, durch welche er verführte, die das malzeichen des tiers nahmen und die das bild des tiers anbeteten; lebendig wurden diese beiden in den feurigen pfuhl geworfen, der mit schwefel brannte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et commovebuntur a facie mea pisces maris et volucres caeli et bestiae agri et omne reptile quod movetur super humum cunctique homines qui sunt super faciem terrae et subvertentur montes et cadent sepes et omnis murus in terra corrue

德语

daß vor meinem angesicht zittern sollen die fische im meer, die vögel unter dem himmel, die tiere auf dem felde und alles, was sich regt und bewegt auf dem lande, und alle menschen, so auf der erde sind; und sollen die berge umgekehrt werden und die felswände und alle mauern zu boden fallen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,794,320,252 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認