来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
et si
und wenn ein verbrechen begangen wurde, wenn ein mord begangen wurde,
最后更新: 2021-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
et si omnes ego non
deutsch
最后更新: 2022-03-10
使用频率: 1
质量:
参考:
et si male nunc non olim sic erit
and if not now, it will badly
最后更新: 2020-11-11
使用频率: 1
质量:
参考:
si tibi placet decerne ut pereat et decem milia talentorum adpendam arcariis gazae tua
gefällt es dem könig, so lasse er schreiben, daß man sie umbringe; so will ich zehntausend zentner silber darwägen unter die hand der amtleute, daß man's bringt in die kammer des königs.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et si male nunc,non olim sic reit !
最后更新: 2024-03-20
使用频率: 1
质量:
参考:
uter consul tibi placet, utrum creavisti,utri fidem habes?
der konsul, den sie mögen, hat es geschaffen, welches vertrauen auch immer?
最后更新: 2021-03-27
使用频率: 1
质量:
参考:
ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr
esther, die königin, antwortete und sprach: habe ich gnade vor dir gefunden, o könig, und gefällt es dem könig, so gib mir mein leben um meiner bitte willen und mein volk um meines begehrens willen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et si quis audierit verba mea, et non custodierit
wer da glaubet an mich, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt ha
最后更新: 2020-04-20
使用频率: 1
质量:
参考:
et si fuerint in catenis et vinciantur funibus paupertati
und wenn sie gefangen blieben in stöcken und elend gebunden mit stricken,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et dixerunt quomodo scit deus et si est scientia in excels
alle könige werden ihn anbeten; alle heiden werden ihm dienen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illu
wenn ein reich mit sich selbst uneins wird, kann es nicht bestehen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
non enim portabant quod dicebatur et si bestia tetigerit montem lapidabitu
denn sie mochten's nicht ertragen, was da gesagt ward: "und wenn ein tier den berg anrührt, soll es gesteinigt oder mit einem geschoß erschossen werden";
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meu
denn ich weiß nicht zu schmeicheln; leicht würde mich sonst mein schöpfer dahinraffen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
miserunt ergo praepositus domus et praefectus civitatis et maiores natu et nutricii ad hieu dicentes servi tui sumus quaecumque iusseris faciemus nec constituemus regem quodcumque tibi placet fa
und die über das haus und über die stadt waren und die Ältesten und vormünder sandten hin zu jehu und ließen ihm sagen: wir sind deine knechte: wir wollen alles tun, was du uns sagst; wir wollen niemand zum könig machen. tue was dir gefällt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
si deceptum est cor meum super mulierem et si ad ostium amici mei insidiatus su
hat sich mein herz lassen reizen zum weibe und habe ich an meines nächsten tür gelauert,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciun
und so ihr euch nur zu euren brüdern freundlich tut, was tut ihr sonderliches? tun nicht die zöllner auch also?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sed et si quid patimini propter iustitiam beati timorem autem eorum ne timueritis et non conturbemin
und ob ihr auch leidet um gerechtigkeit willen, so seid ihr doch selig. fürchtet euch aber vor ihrem trotzen nicht und erschrecket nicht;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et si quis tangere voluerit eas armabitur ferro et ligno lanceato igneque succensae conburentur usque ad nihilu
sondern wer sie angreifen soll, muß eisen und spießstange in der hand haben; sie werden mit feuer verbrannt an ihrem ort.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et si evenisset ut multo tempore maneret super illud erant filii israhel in excubiis domini et non proficiscebantu
und wenn die wolke viele tage verzog auf der wohnung, so taten die kinder israel nach dem gebot des herrn und zogen nicht.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
locutus est ergo ahab ad naboth dicens da mihi vineam tuam ut faciam mihi hortum holerum quia vicina est et prope domum meam daboque tibi pro ea vineam meliorem aut si tibi commodius putas argenti pretium quanto digna es
und ahab redete mit naboth und sprach: gib mir deinen weinberg; ich will mir einen kohlgarten daraus machen, weil er so nahe an meinem hause liegt. ich will dir einen bessern weinberg dafür geben, oder, so dir's gefällt, will ich dir silber dafür geben, soviel er gilt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: