您搜索了: gaudere et bene facere (拉丁语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

German

信息

Latin

gaudere et bene facere

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

pax et bene

德语

deutsch

最后更新: 2024-05-10
使用频率: 1
质量:

拉丁语

duos habet et bene pendentes

德语

il en a deux, et ils pendent bien

最后更新: 2021-03-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dicit eis licet sabbatis bene facere an male animam salvam facere an perdere at illi taceban

德语

und er sprach zu ihnen: soll man am sabbat gutes tun oder böses tun, das leben erhalten oder töten? sie aber schwiegen still.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si mutare potest aethiops pellem suam aut pardus varietates suas et vos poteritis bene facere cum didiceritis malu

德语

kann auch ein mohr seine haut wandeln oder ein parder seine flecken? so könnt ihr auch gutes tun, die ihr des bösen gewohnt seid.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erun

德语

er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der not; ich will ihn herausreißen und zu ehren bringen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vos vocatis me magister et domine et bene dicitis sum eteni

德语

ihr heißet mich meister und herr und saget recht daran, denn ich bin es auch.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ait autem ad illos iesus interrogo vos si licet sabbato bene facere an male animam salvam facere an perder

德语

da sprach jesus zu ihnen: ich frage euch: was ziemt sich zu tun an den sabbaten, gutes oder böses? das leben erhalten oder verderben?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

labores manuum tuarum *quia; manducabis beatus es et bene tibi eri

德语

es ist umsonst, daß ihr früh aufstehet und hernach lange sitzet und esset euer brot mit sorgen; denn seinen freunden gibt er's schlafend.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sin autem dixerit nolo egredi eo quod diligat te et domum tuam et bene sibi apud te esse sentia

德语

wird er aber zu dir sprechen: ich will nicht ausziehen von dir; denn ich habe dich und dein haus lieb (weil ihm wohl bei dir ist),

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

scipio imperator creatus est. copiis in hispaniam transportatis catharginem novum oppitus copiosum et bene munitum

德语

scipio wurde zum kaiser ernannt

最后更新: 2023-02-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed per viam quam praecepit dominus deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestra

德语

5:30 sondern wandelt in allen wegen, die euch der herr, euer gott geboten hat, auf daß ihr leben möget und es euch wohl gehe und ihr lange lebt in dem lande, das ihr einnehmen werdet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iuravitque eis godolias et sociis eorum dicens nolite timere servire chaldeis manete in terra et servite regi babylonis et bene erit vobi

德语

und gedalja schwur ihnen und ihren männern und sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht, untertan zu sein den chaldäern; bleibet im lande und seid untertänig dem könig von babel, so wird's euch wohl gehen!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

honora patrem tuum et matrem sicut praecepit tibi dominus deus tuus ut longo vivas tempore et bene sit tibi in terra quam dominus deus tuus daturus est tib

德语

du sollst deinen vater und deine mutter ehren, wie dir der herr, dein gott, geboten hat, auf daß du lange lebest und daß dir's wohl gehe in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et iuravit eis godolias filius ahicam filii saphan et comitibus eorum dicens nolite timere servire chaldeis habitate in terra et servite regi babylonis et bene erit vobi

德语

und gedalja, der sohn ahikams, des sohnes saphans, tat ihnen und ihren männern einen eid und sprach: fürchtet euch nicht, daß ihr den chaldäern untertan sein sollt; bleibt im lande und seid dem könig zu babel untertan, so wird's euch wohl gehen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed facientes faciemus omne verbum quod egreditur de ore nostro ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina sicut fecimus nos et patres nostri reges nostri et principes nostri in urbibus iuda et in plateis hierusalem et saturati sumus panibus et bene nobis erat malumque non vidimu

德语

sondern wir wollen tun nach allem dem wort, das aus unserem munde geht, und wollen der himmelskönigin räuchern und ihr trankopfer opfern, wie wir und unsre väter, unsre könige und fürsten getan haben in den städten juda's und auf den gassen zu jerusalem. da hatten wir auch brot genug und ging uns wohl und sahen kein unglück.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,024,019,262 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認