您搜索了: namque (拉丁语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

German

信息

Latin

namque

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

omnis namque domus fabricatur ab aliquo qui autem omnia creavit deu

德语

denn ein jeglich haus wird von jemand bereitet; der aber alles bereitet hat, das ist gott.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

propheta namque et sacerdos polluti sunt et in domo mea inveni malum eorum ait dominu

德语

denn beide, propheten und priester, sind schälke; und auch in meinem hause finde ich ihre bosheit, spricht der herr.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

abrahae namque promittens deus quoniam neminem habuit per quem iuraret maiorem iuravit per semet ipsu

德语

denn als gott abraham verhieß, da er bei keinem größeren zu schwören hatte, schwur er bei sich selbst

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

egressus est namque israhel obviam philisthim in proelium et castrametatus est iuxta lapidem adiutorii porro philisthim venerunt in afe

德语

israel aber zog aus, den philistern entgegen, in den streit, und lagerten sich bei eben-ezer. die philister aber hatten sich gelagert zu aphek

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

leviores pardis equi eius et velociores lupis vespertinis et diffundentur equites eius equites namque eius de longe venient volabunt quasi aquila festinans ad comedendu

德语

ihre rosse sind schneller denn die parder und behender denn die wölfe des abends. ihre reiter ziehen in großen haufen von ferne daher, als flögen sie, wie die adler eilen zum aas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

iozachar namque filius semath et iozabad filius somer servi eius percusserunt eum et mortuus est et sepelierunt eum cum patribus suis in civitate david regnavitque amasias filius eius pro e

德语

denn josachar, der sohn simeaths, und josabad, der sohn somers, seine knechte, schlugen ihn tot. und man begrub ihn mit seinen vätern in der stadt davids. und amazja, sein sohn, ward könig an seiner statt.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

confirmatum est igitur regnum in manu salomonis et adfinitate coniunctus est pharaoni regi aegypti accepit namque filiam eius et adduxit in civitatem david donec conpleret aedificans domum suam et domum domini et murum hierusalem per circuitu

德语

und salomo verschwägerte sich mit pharao, dem könig in Ägypten und nahm pharaos tochter und brachte sie in die stadt davids, bis er ausbaute sein haus und des herrn haus und die mauer um jerusalem her.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,745,643,169 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認