您搜索了: qui autem facit (拉丁语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

German

信息

Latin

qui autem facit

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

qui autem audit

德语

hört

最后更新: 2021-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui autem gloriatur in domino glorietu

德语

wer sich aber rühmt, der rühme sich des herrn.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui autem adheret domino unus spiritus es

德语

wer aber dem herrn anhangt, der ist ein geist mit ihm.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et mundus transit et concupiscentia eius qui autem facit voluntatem dei manet in aeternu

德语

und die welt vergeht mit ihrer lust; wer aber den willen gottes tut, der bleibt in ewigkeit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in deo sunt fact

德语

wer aber die wahrheit tut, der kommt an das licht, daß seine werke offenbar werden; denn sie sind in gott getan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui autem intrat per ostium pastor est oviu

德语

der aber zur tür hineingeht, der ist ein hirte der schafe.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui autem in carne sunt deo placere non possun

德语

die aber fleischlich sind, können gott nicht gefallen.

最后更新: 2023-11-13
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui autem permanserit usque in finem hic salvus eri

德语

wer aber beharret bis ans ende, der wird selig.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui autem se exaltaverit humiliabitur et qui se humiliaverit exaltabitu

德语

denn wer sich selbst erhöht, der wird erniedrigt; und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui autem sunt christi carnem crucifixerunt cum vitiis et concupiscentii

德语

welche aber christo angehören, die kreuzigen ihr fleisch samt den lüsten und begierden.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

veritas vos liberabit, qui autem veritatem ignorat, perire potest

德语

die wahrheit wird euch frei machen aber wer die wahrheit ignoriert kann daran umkommen!

最后更新: 2021-12-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui despicit proximum suum peccat qui autem miseretur pauperi beatus eri

德语

der sünder verachtet seinen nächsten; aber wohl dem, der sich der elenden erbarmt!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abici

德语

ein barmherziger mann tut sich selber gutes; aber ein unbarmherziger betrübt auch sein eigen fleisch.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitu

德语

wer sich auf sein herz verläßt, ist ein narr; wer aber mit weisheit geht, wird entrinnen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab ei

德语

wer da gutes sucht, dem widerfährt gutes; wer aber nach unglück ringt, dem wird's begegnen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui autem in me peccaverit laedet animam suam omnes qui me oderunt diligunt morte

德语

wer aber an mir sündigt, der verletzt seine seele. alle, die mich hassen, lieben den tod.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

itaque qui resistit potestati dei ordinationi resistit qui autem resistunt ipsi sibi damnationem adquirun

德语

wer sich nun der obrigkeit widersetzt, der widerstrebt gottes ordnung; die aber widerstreben, werden über sich ein urteil empfangen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui autem habitaverunt primi in possessionibus et in urbibus suis israhel et sacerdotes levitae et nathinne

德语

und die zuerst wohnten auf ihren gütern und städten, waren israel, priester, leviten und tempelknechte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sic pereant omnes inimici tui domine qui autem diligunt te sicut sol in ortu suo splendet ita rutilen

德语

also müssen umkommen, herr, alle deine feinde! die ihn aber liebhaben, müssen sein, wie die sonne aufgeht in ihrer macht! -und das land war still vierzig jahre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui autem pascebant eos fugerunt et nuntiaverunt in civitatem et in agros et egressi sunt videre quid esset fact

德语

und die sauhirten flohen und verkündigten das in der stadt und auf dem lande. und sie gingen hinaus, zu sehen, was da geschehen war,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,790,973,866 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認