您搜索了: aliquod decus (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

aliquod decus

意大利语

最后更新: 2023-10-13
使用频率: 1
质量:

拉丁语

decus

意大利语

bellezza sono nel suo lav

最后更新: 2020-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

aliquod consilium

意大利语

qualcosa

最后更新: 2021-05-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

decus et praesidium

意大利语

最后更新: 2023-12-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

an esse decus, leo

意大利语

un onore essere leone

最后更新: 2021-08-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ave salus tibi decus

意大利语

最后更新: 2020-08-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et urbis et senarum signum et decus

意大利语

di siena e di roma simbolo e decoro

最后更新: 2017-01-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sit laus deo patri, summo christo decus

意大利语

let there be praise to god the father, the glory of the top of the christ of the

最后更新: 2020-06-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quam fieri potest ut aliquod deerret in arbore

意大利语

最后更新: 2024-01-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

defende, copias, athenas decus, exteras superare

意大利语

difendete,o truppe, la gloria di atene, sconfiggete gli stranieri

最后更新: 2022-02-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et tuli virgam meam quae vocabatur decus et abscidi eam ut irritum facerem foedus meum quod percussi cum omnibus populi

意大利语

presi il bastone chiamato benevolenza e lo spezzai: ruppi così l'alleanza da me stabilita con tutti i popoli

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quis non timebit te o rex gentium tuum est enim decus inter cunctos sapientes gentium et in universis regnis eorum nullus est similis tu

意大利语

chi non ti temerà, re delle nazioni? questo ti conviene, poiché fra tutti i saggi delle nazioni e in tutti i loro regni nessuno è simile a te

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

herodes autem viso iesu gavisus est valde erat enim cupiens ex multo tempore videre eum eo quod audiret multa de illo et sperabat signum aliquod videre ab eo fier

意大利语

vedendo gesù, erode si rallegrò molto, perché da molto tempo desiderava vederlo per averne sentito parlare e sperava di vedere qualche miracolo fatto da lui

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

effunde indignationem tuam super gentes quae non cognoverunt te et super provincias quae nomen tuum non invocaverunt quia comederunt iacob et devoraverunt eum et consumpserunt illum et decus eius dissipaverun

意大利语

riversa la tua collera sui popoli che non ti conoscono e sulle stirpi che non invocano il tuo nome, poiché hanno divorato giacobbe l'hanno divorato e consumato, e hanno distrutto la sua dimora

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad abolendam diversam haeresium pravitatem, quae in plerisque mundi partibus modernis coepit temporibus pullulare, vigore debet ecclesiasticus excitari, cui nimirum imperialis fortitudinis suffragante potentia, et haereticorum protervitas in ipsis falsitatis suae conatibus elidatur, et catholicae simplicitas veritatis in ecclesia sanctas resplendens, eam ubique demonstret ab omni exsecratione falsorum dogmatum expiatam. ideoque nos carissimi filii nostri friderici, illustris romanorum imperatoris semper augusti praesentia pariter et vigore suffulti, de communi fratrum nostrorum consilio, nec non aliorum patriarcharum, archiepiscoporum multorumque principum, qui de diversis partibus imperii convenerunt, contra ipsos haereticos, quibus diversa capitula diversarum indidit professio falsitatum, praesentis decreti generali sanctione consurgimus, et omnem haeresim, quocumque nomine censeatur, per huius constitutionis seriem auctoritate apostolica condemnamus. imprimis ergo catharos et patarinos et eos, qui se humiliatos vel pauperes de ludguno falso nomine mentiuntur, passaginos, iosephinos, arnaldistas perpetuo decernimus anathemati subiacere. et quoniam nonnulli, sub specie pietatis virtutum eius, iuxta quod ait apostolus, denegantes, auctoritatem sibi vendicant praedicandi: quum idem apostolus dicat: "quomodo praedicabunt, nisi mittantur?" omnes, qui vel prohibiti, vel non missi, praeter auctoritatem, ab apostolica sede vel ab episcopo loci susceptam, publice vel privatim praedicare praesumpserint, et universos, qui de sacramento corporis et sanguinis domini nostri iesu christi, vel de baptismate, seu de peccatorum confessione, matrimonio vel reliquis ecclesiasticis sacramentis aliter sentire aut docere non metuunt, quam sacrosanta romana ecclesia praedicat et observat, et generaliter, quoscumque eadem romana ecclesia vel singuli episcopi per dioceses suas cum consilio clericorum, vel clerici ipsi sede vacante cum consilio, si oportuerit, vicinorum episcoporum haereticos iudicaverint, pari vinculo perpetui anathematis innodamus. receptores et defensores eorum, cunctosque pariter, qui praedictis haereticis ad fovendam in eis haeresis pravitatem patrocinium praestiterint aliquod vel favorem, sive consolati, sive credentes, sive perfecti, seu quibuscunque superstitiosis nominibus nuncupentur, simili decernimus decernimus sententiae subiacere.

意大利语

a disertare l'immaginazione di varie eresie,

最后更新: 2013-06-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,038,721,469 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認