来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bases columnarum fuere aeneae capita autem earum cum celaturis suis argentea sed et ipsas columnas atrii vestivit argent
le basi delle colonne erano di rame, gli uncini delle colonne e le aste trasversali erano d'argento; il rivestimento dei loro capitelli era d'argento e tutte le colonne del recinto avevano aste trasversali d'argento
in magna autem domo non solum sunt vasa aurea et argentea sed et lignea et fictilia et quaedam quidem in honorem quaedam autem in contumelia
in una casa grande però non vi sono soltanto vasi d'oro e d'argento, ma anche di legno e di coccio; alcuni sono destinati ad usi nobili, altri per usi più spregevoli
fueruntque in ea acetabulum argenteum pondo centum triginta siclorum fiala argentea habens septuaginta siclos iuxta pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificiu
la sua offerta fu un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione
praecepit ergo iam temulentus ut adferrentur vasa aurea et argentea quae asportaverat nabuchodonosor pater eius de templo quod fuit in hierusalem ut biberent in eis rex et optimates eius uxoresque eius et concubina
quando baldassàr ebbe molto bevuto comandò che fossero portati i vasi d'oro e d'argento che nabucodònosor suo padre aveva asportati dal tempio, che era in gerusalemme, perché vi bevessero il re e i suoi grandi, le sue mogli e le sue concubine
nam et vasa templi dei aurea et argentea quae nabuchodonosor tulerat de templo quod erat in hierusalem et asportaverat ea in templum babylonis protulit cyrus rex de templo babylonis et data sunt sasabassar vocabulo quem et principem constitui
inoltre gli arredi del tempio, d'oro e d'argento, che nabucodònosor aveva portato via dal tempio di gerusalemme e trasferito al tempio di babilonia, il re ciro li ha fatti togliere dal tempio di babilonia e li ha fatti consegnare a un tale di nome sesbassar, che egli aveva costituito governatore
et ceteri homines qui non sunt occisi in his plagis neque paenitentiam egerunt de operibus manuum suarum ut non adorarent daemonia et simulacra aurea et argentea et aerea et lapidea et lignea quae neque videre possunt neque audire neque ambular
il resto dell'umanità che non perì a causa di questi flagelli, non rinunziò alle opere delle sue mani; non cessò di prestar culto ai demòni e agli idoli d'oro, d'argento, di bronzo, di pietra e di legno, che non possono né vedere, né udire, né camminare
advenit trimalchio, cum symphonia, in triclinio positusque inter cervicalia minutissima est: pallio coccineo adrasum excluserat caput, habebat etiam in minimo digito sinistrae manus anulum subauratum et ne has tantum ostenderet divitias(!) dextrum nudavit lacertum, armilla aurea cultum et eboreo circulo lamina splendente conexo. ut deinde pinna argentea dentes perfodit: “amici-inquit-nondum mihi suave erat in triclinium venire, sed ne diutius absentivus morae vobis esse, omnem voluptatem mihi negavi. permittete tamen finiri lusum”. sequebatur puer cum tabula terebinthina et crystallinis tesseris: pro calculis albis ac nigris aureos argenteosque habebat denarios.
siamo giunti alla porta
最后更新: 2019-12-17
使用频率: 1
质量:
参考: