您搜索了: art fero (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

art fero

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

fero

意大利语

portare

最后更新: 2013-01-30
使用频率: 1
质量:

拉丁语

fero verte

意大利语

io sopporto ma sempre il lupo

最后更新: 2022-03-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fero tui sceleris

意大利语

i am proposing your guilt

最后更新: 2022-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in bello ius fero

意大利语

in bello hastis copiare pugnabunt

最后更新: 2023-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

hunc dolorem non fero.

意大利语

non sopporto questo dolore.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fero sed semper lupus

意大利语

fero sede sempre lupo

最后更新: 2023-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fero fers tuli latum ferre

意大利语

最后更新: 2023-07-18
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego nec iniustitiam nec arrogantiam fero

意大利语

io non tollero ne l'ingiustizia ne l'arroganza

最后更新: 2013-10-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fero fers tuli l'atomo ferre

意大利语

最后更新: 2023-07-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si fero animo contra hostes pugnaverimus

意大利语

la nostra lotta non sarà vuota

最后更新: 2022-01-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

aeoli victor absentibus loquor munera fero

意大利语

eolo vincitore parlare in assenza di un presente dispiace

最后更新: 2020-06-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pulchrae aegypti populus  fero romanorum populo non parebat.

意大利语

l'orgoglio

最后更新: 2020-11-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

romanorim copiare a parthis fero asiae populo vincebantur atque sogna tradebantur

意大利语

poiché i romani avevano preparato per loro per le opere dei parti; poiché avevano conquistato il popolo dell'asia e avevano commerciato sotto la loro mano.

最后更新: 2024-04-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in schola discipuli a magistro admonenturl: «nunc, pueri, attendite et pulchram fabulam phaedri poëtae de lupo et agno audīte. tener agnus cum aliis agnis vitam quietam et tranquillam agit: cotidie (avv.) in agris fecundis placidus depascit et limpidā aquā parvi rivi sitim (acc. = «la sete») exstinguit. olim ad ripam fluvii etiam lupus famelicus venit, agnum videt et exquisitum cibum animo praegustat. tunc ad agnum appropinquat et causam iurgii infert2: «agne, inquit (= «dice»), noli turbare aquam meam!». agnus timide respondet: «non vera dicis, lupe: nam aqua a tuis labris ad meos decurrit». malus lupus non solum veris verbis non turbātur, sed etiam multa alia falsa et iniusta agno dicit. denique (= «infine») miserum agnum corripit (= «afferra») et crudeliter lacerat. discipuli, id quod (= «ciò che») fabula docet diligenter considerate: saepe superbi et improbi falsis cau sis humiles (acc. = «i deboli») iniuste opprimunt nec poenam maleficii sui pendunt». [1] il verbo admoneo non significa solo «ammonire», ma anche «esortare». [2] causam inferre, composto da in + fero, signi fica «addurre un pretesto». [3] poenam penděre significa «scontare la pena», «pagare il fio»

意大利语

gli studenti della scuola del maestro admonenturl "adesso, bambini, fermatevi e bella storia del lupo e dell'agnello tales poeta auditor. tenero agnello con altri pezzi di vita in un ambiente tranquillo e silenzioso agisce quotidianamente (aw.) nei fertili campi e pascoli su un corso d'acqua calma e limpida e piccola siccità (acc. = "la seta") gara. un uomo affamato è arrivato sulla riva del fiume, anche un lupo del passato, uno che agnello,

最后更新: 2021-03-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,778,584,537 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認