您搜索了: coram omnibus (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

coram omnibus

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

coram omnibus cum minerva

意大利语

davanti a tutti i fratelli

最后更新: 2022-10-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

coram

意大利语

i monaci

最后更新: 2022-06-21
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ab omnibus

意大利语

ab omnibus

最后更新: 2024-03-21
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

contulerunt libris et combulserunt coram omnibus

意大利语

最后更新: 2023-12-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omnibus temporibus

意大利语

for all seasons

最后更新: 2021-08-25
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

拉丁语

prodesse omnibus

意大利语

最后更新: 2023-11-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

coram te ponente

意大利语

最后更新: 2020-10-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in sanctitate et iustitia coram ipso omnibus diebus nostri

意大利语

in santità e giustizia al suo cospetto, per tutti i nostri giorni

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

magnus coram domino

意大利语

il capo

最后更新: 2020-12-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nulli malum pro malo reddentes providentes bona non tantum coram deo sed etiam coram omnibus hominibu

意大利语

non rendete a nessuno male per male. cercate di compiere il bene davanti a tutti gli uomini

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et statim ille surrexit et sublato grabatto abiit coram omnibus ita ut admirarentur omnes et honorificarent deum dicentes quia numquam sic vidimu

意大利语

quegli si alzò, prese il suo lettuccio e se ne andò in presenza di tutti e tutti si meravigliarono e lodavano dio dicendo: «non abbiamo mai visto nulla di simile!»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

multi autem ex his qui fuerant curiosa sectati contulerunt libros et conbuserunt coram omnibus et conputatis pretiis illorum invenerunt pecuniam denariorum quinquaginta miliu

意大利语

e un numero considerevole di persone che avevano esercitato le arti magiche portavano i propri libri e li bruciavano alla vista di tutti. ne fu calcolato il valore complessivo e trovarono che era di cinquantamila dramme d'argento

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed cum vidissem quod non recte ambularent ad veritatem evangelii dixi cephae coram omnibus si tu cum iudaeus sis gentiliter et non iudaice vivis quomodo gentes cogis iudaizar

意大利语

ora quando vidi che non si comportavano rettamente secondo la verità del vangelo, dissi a cefa in presenza di tutti: «se tu, che sei giudeo, vivi come i pagani e non alla maniera dei giudei, come puoi costringere i pagani a vivere alla maniera dei giudei

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,774,873,217 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認