您搜索了: flamma (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

flamma

意大利语

libertà

最后更新: 2013-12-11
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

in olla flamma

意大利语

nella pentola di fuoco

最后更新: 2021-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vestae foci flamma

意大利语

最后更新: 2023-12-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

est mollis flamma medullas

意大利语

最后更新: 2023-12-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

flamma urit villam agricolae

意大利语

la fiamma del contadino

最后更新: 2023-09-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in ara vestae flamma semper est

意大利语

patrona scholarum et poetarum

最后更新: 2021-04-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et cinere ad sydera flamma vocatur

意大利语

e cenere alle stelle si chiama una fiamma

最后更新: 2016-10-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

flamma viget: splendent atria flammis

意大利语

fiorisce fiamme sono fiamme brillanti tribunali

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tam urbes quam viculos et castella flamma consumpsi

意大利语

appiccarono il fuoco a tutte le città che quelli abitavano e a tutti i loro attendament

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

halitus eius prunas ardere facit et flamma de ore eius egreditu

意大利语

dalle sue narici esce fumo come da caldaia, che bolle sul fuoco

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

semper in ara vestae, deae familiarum et incolarum romae, est flamma

意大利语

la fiamma è sempre sull'altare di vesta

最后更新: 2021-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non recedet de tenebris ramos eius arefaciet flamma et auferetur spiritu oris su

意大利语

alle tenebre non sfuggirà, la vampa seccherà i suoi germogli e dal vento sarà involato il suo frutto

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

mastronae romanae deam vestam familiarum patronam praesertim colunt et in vestae ara flamma semper ardent

意大利语

最后更新: 2023-10-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vesta familiae dea est; flamma vestae sacra est et in aris deae sacris flamma semper ardet

意大利语

le famiglie di vesta, la dea è lei stessa; abiti di fiamma e altari della dea, la fiamma sacra brucia sempre

最后更新: 2021-03-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quia ecce dominus in igne veniet et quasi turbo quadrigae eius reddere in indignatione furorem suum et increpationem suam in flamma igni

意大利语

poiché, ecco, il signore viene con il fuoco, i suoi carri sono come un turbine, per riversare con ardore l'ira, la sua minaccia con fiamme di fuoco

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nam iussio regis urguebat fornax autem succensa erat nimis porro viros illos qui miserant sedrac misac et abdenago interfecit flamma igni

意大利语

ma quegli uomini, che dietro il severo comando del re avevano acceso al massimo la fornace per gettarvi sadràch, mesàch e abdènego, rimasero uccisi dalle fiamme

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et auditam faciet dominus gloriam vocis suae et terrorem brachii sui ostendet in comminatione furoris et flamma ignis devorantis adlidet in turbine et in lapide grandini

意大利语

il signore farà udire la sua voce maestosa e mostrerà come colpisce il suo braccio con ira ardente, in mezzo a un fuoco divorante, tra nembi, tempesta e grandine furiosa

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quas igne succendens dimisit ut huc illucque discurrerent quae statim perrexerunt in segetes philisthinorum quibus succensis et conportatae iam fruges et adhuc stantes in stipula concrematae sunt in tantum ut vineas quoque et oliveta flamma consumere

意大利语

poi accese le fiaccole, lasciò andare le volpi per i campi di grano dei filistei e bruciò i covoni ammassati, il grano tuttora in piedi e perfino le vigne e gli oliveti

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vesta familiae dea est; flamma vestae sacra est et in aris deae sacris flamma semper ardet. puellae et matronae deam colunt se aras pulchris rosis et violis ornant. vesta benevola es

意大利语

le famiglie di vesta, la dea è lei stessa; abiti di fiamma e altari della dea, la fiamma sacra brucia sempre

最后更新: 2021-03-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

romani antiquitus caste et integre vebant.tum non multae erant divitiae, sed magna erat populi concordia atque industria. nam romani non lucrum sed gloriam cupiebant, agriculturam exercebant et simul bellum tractabant. in proellis plerumque pilis et gladiis pugnabant, interdum fundis et saggittis. domicilia, ubi habitabant, parva et modesta erant. contra, excelsa ac magnifica templa diis deasque adorare enim apud romanos officium erat. in capitolio templum dei capitolini erat. feminae romanae praesertim vestam, focus dream, invocabant. in deae ara flamma semper flagrabat. familiae amicitiae vinculis coniunctae erant. pater familias in liberos imperium habebat. itaque ubicumque concordia regnabat.

意大利语

le ricchezze dei romani nei tempi antichi erano puramente e interamente per dio vebant.tum non ne ha molte, ma l'armonia del loro lavoro, sono delle persone erano grandi. infatti i romani non furono il profitto, ma la gloria sperata, della guerra di cui hanno a che fare con l'agricoltura, furono portate avanti e contemporaneamente. i capelli proeliis, e hanno combattuto spesso, a volte fionde e frecce. i luoghi di dimora, dove dimoravano, erano piccoli e il comportamento tranquillo. d'altra parte, i templi degli dei e delle dee adoravano gli alti luoghi, e altrettanto splendidi, perché tra i romani, il suo lavoro era. al campidoglio, il campidoglio era un tempio. femmine romani pr

最后更新: 2020-10-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,792,352,087 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認