您搜索了: olim ad rivum lupus ef agnus (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

olim ad rivum lupus ef agnus

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

ad rivum, eundem lupus et agnus venerant

意大利语

italiano

最后更新: 2023-05-25
使用频率: 1
质量:

拉丁语

lupus et agnus ad rivum siti

意大利语

a causa della sete

最后更新: 2021-03-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad rivum appropinquat, forman suam in acqua videt.

意大利语

daffodil, con il fiume si avvicina al modulo che vede in acqua.

最后更新: 2020-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

duo fures olim ad villam contendebant

意大利语

once the two thieves fighting over farm

最后更新: 2020-12-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad eundem rivum lupus et agnus venerunt, siti compulsi. superior stabat lupus; longeque inferior, agnus. quia turbulentam fecisti aquam, mihi bibenti?

意大利语

un lupo ed un agnello vennero allo stesso fiume, spinti dalla sete. il lupo stava più in alto; molto più in basso, l'agnello. perché hai intorbidito l'acqua mentre stavo bevendo?

最后更新: 2014-02-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in phaedri fabula lupus et agnus ad rivum veniunt hic causam iurgii quaerebat ille bibere solum cupiebat

意大利语

dico questo: mai combattere contro il paese

最后更新: 2019-05-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in phaedri fabula lupus et agnus ad rivum venium hic c ausam iurgii quaerebat il le bibite solmi cupiebat

意大利语

dico questo: mai combattere contro il paese in

最后更新: 2019-05-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fecit ergo salomon in tempore illo festivitatem celebrem et omnis israhel cum eo multitudo magna ab introitu emath usque ad rivum aegypti coram domino deo nostro septem diebus et septem diebus id est quattuordecim diebu

意大利语

in quell'occasione salomone celebrò la festa davanti al signore nostro dio per sette giorni: tutto israele, dall'ingresso di amat al torrente d'egitto, un'assemblea molto grande, era con lui

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in schola discipuli a magistro admonenturl: «nunc, pueri, attendite et pulchram fabulam phaedri poëtae de lupo et agno audīte. tener agnus cum aliis agnis vitam quietam et tranquillam agit: cotidie (avv.) in agris fecundis placidus depascit et limpidā aquā parvi rivi sitim (acc. = «la sete») exstinguit. olim ad ripam fluvii etiam lupus famelicus venit, agnum videt et exquisitum cibum animo praegustat. tunc ad agnum appropinquat et causam iurgii infert2: «agne, inquit (= «dice»), noli

意大利语

gli studenti della scuola del maestro admonenturl "adesso, bambini, fermatevi e bella storia del lupo e dell'agnello tales poeta auditor. tenero agnello con altri pezzi di vita in un ambiente tranquillo e silenzioso agisce quotidianamente (aw.) nei fertili campi e pascoli su un corso d'acqua calma e limpida e piccola siccità (acc. = "la seta") gara. un uomo affamato è arrivato sulla riva del fiume, anche un lupo del passato, uno che agnello,

最后更新: 2021-03-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,746,483,751 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認