您搜索了: quadam vice (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

quadam vice

意大利语

最后更新: 2023-10-21
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quadam die

意大利语

quadam die

最后更新: 2021-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vice

意大利语

di un altro

最后更新: 2023-03-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vice qualibet

意大利语

in qualsiasi momento

最后更新: 2021-03-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vi maiore quadam acciderit

意大利语

per forza

最后更新: 2019-10-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nocte quadam pater familias quidam

意大利语

un certo proprietario terriero

最后更新: 2021-01-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in hoc nomine vice

意大利语

in questo segno vizio

最后更新: 2021-04-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

numidae enim quadam barbara consuetudine nullis ordinibus passim consederant

意大利语

i numidi, dopo la solita usanza barbara, si accamparono qua e là senza alcuna regolarità

最后更新: 2020-05-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

milites quos hostes vice runt

意大利语

un amico la cui moglie è malata

最后更新: 2020-09-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cuicumque credendum est nihil inexorabilius fato esse et quadam fabulā id tibi explicaturus sum

意大利语

a quonam patris conatus ad maerorem vitandum inanem existimabitur?

最后更新: 2023-05-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dicens iudex quidam erat in quadam civitate qui deum non timebat et hominem non verebatu

意大利语

«c'era in una città un giudice, che non temeva dio e non aveva riguardo per nessuno

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

accidit autem ut quadam die intraret ioseph domum et operis quippiam absque arbitris facere

意大利语

ora un giorno egli entrò in casa per fare il suo lavoro, mentre non c'era nessuno dei domestici

最后更新: 2012-12-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si non intercessisset dilatio iam vice altera venissemu

意大利语

se non avessimo indugiato, ora saremmo gia di ritorno per la seconda volta»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

conferationes transferendi a puer, et adultes corruptus exemplo le vice

意大利语

il fanciullo e l'adulto sono corrotti dell'esempio del vizio

最后更新: 2023-09-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et accidit quadam die ut diceret ionathan filius saul ad adulescentem armigerum suum veni et transeamus ad stationem philisthim quae est trans locum illum patri autem suo hoc ipsum non indicavi

意大利语

un giorno giònata, figlio di saul, disse al suo scudiero: «su vieni, portiamoci fino all'appostamento dei filistei che sta qui di fronte». ma non disse nulla a suo padre

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed nunc dimittite peccatum mihi etiam hac vice et rogate dominum deum vestrum ut auferat a me mortem ista

意大利语

ma ora perdonate il mio peccato anche questa volta e pregate il signore vostro dio perché almeno allontani da me questa morte!»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et misit ad me sanaballat iuxta verbum prius quinta vice puerum suum et epistulam habebat in manu scriptam hoc mod

意大利语

allora sanballàt mi mandò a dire la stessa cosa la quinta volta per mezzo del suo servo che aveva in mano una lettera aperta

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in septima autem vice ecce nubicula parva quasi vestigium hominis ascendebat de mari qui ait ascende et dic ahab iunge et descende ne occupet te pluvi

意大利语

la settima volta riferì: «ecco, una nuvoletta, come una mano d'uomo, sale dal mare». elia gli disse: «và a dire ad acab: attacca i cavalli al carro e scendi perché non ti sorprenda la pioggia!»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quae dixit ad eum ibo quidem tecum sed in hac vice tibi victoria non reputabitur quia in manu mulieris tradetur sisara surrexit itaque debbora et perrexit cum barac in cede

意大利语

rispose: «bene, verrò con te; però non sarà tua la gloria sulla via per cui cammini; ma il signore metterà sisara nelle mani di una donna». debora si alzò e andò con barak a kades

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

[28] erant in quadam civitate rex et regina. hi tres numero filias forma conspicuas habuere, sed maiores quidem natu, quamvis gratissima specie, idonee tamen celebrari posse laudibus humanis credebantur, at vero puellae iunioris tam praecipua, tam praeclara pulchritudo nec exprimi ac ne sufficienter quidem laudari sermonis humani penuria poterat. multi denique civium et advenae copiosi, quos eximii spectaculi rumor studiosa celebritate congregabat, inaccessae formonsitatis admiratione stupidi et

意大利语

c'erano in una certa città un re e una regina. queste tre avevano nel numero delle figlie una vistosa bellezza, ma si credeva che le maggiori, benchè di aspetto assai gradevole, potessero essere degne d'esser celebrate con lodi umane; infine, molti ricchi cittadini e stranieri, che la seria celebrità del famoso spettacolo ha accumulato, sono stupiti dalla meraviglia dell'inaccessibile bellezza

最后更新: 2022-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,792,316,209 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認