您搜索了: videte quod dominus ostendit gulac (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

videte quod dominus ostendit gulac

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

quisquis vestrum est sapiens veniat et faciat quod dominus imperavi

意大利语

la dimora, la sua tenda, la sua copertura, le sue fibbie, le sue assi, le sue traverse, le sue colonne e le sue basi

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

videte quod dominus dederit vobis sabbatum et propter hoc tribuerit vobis die sexto cibos duplices maneat unusquisque apud semet ipsum nullus egrediatur de loco suo die septim

意大利语

vedete che il signore vi ha dato il sabato! per questo egli vi dà al sesto giorno il pane per due giorni. restate ciascuno al proprio posto! nel settimo giorno nessuno esca dal luogo dove si trova»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

vocaveruntque filii ruben et filii gad altare quod extruxerant testimonium nostrum quod dominus ipse sit deu

意大利语

i figli di ruben e i figli di gad chiamarono quell'altare testimonio perché dissero: «esso è testimonio fra di noi che il signore è dio»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

fecit moses quod dominus imperarat de deserto pharan mittens principes viros quorum ista sunt nomin

意大利语

questi erano i loro nomi: per la tribù di ruben, sammua figlio di zaccur

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixeruntque moses et aaron ad omnes filios israhel vespere scietis quod dominus eduxerit vos de terra aegypt

意大利语

mosè e aronne dissero a tutti gli israeliti: «questa sera saprete che il signore vi ha fatti uscire dal paese d'egitto

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

num ezechias decipit vos ut tradat morti in fame et siti adfirmans quod dominus deus vester liberet vos de manu regis assyrioru

意大利语

ezechia non vi inganna forse per farvi morire di fame e di sete quando asserisce: il signore nostro dio ci libererà dalle mani del re di assiria

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

haec igitur dicit dominus in hoc scies quod dominus sim ecce percutiam virga quae in manu mea est aquam fluminis et vertetur in sanguine

意大利语

dice il signore: da questo fatto saprai che io sono il signore; ecco, con il bastone che ho in mano io batto un colpo sulle acque che sono nel nilo: esse si muteranno in sangue

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

deprecatusque est eum et obsecravit intente et exaudivit orationem eius reduxitque eum hierusalem in regnum suum et cognovit manasses quod dominus ipse esset deu

意大利语

egli lo pregò e dio si lasciò commuovere, esaudì la sua supplica e lo fece tornare in gerusalemme nel suo regno; così manàsse riconobbe che solo il signore è dio

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque philisthim super te samson qui de somno consurgens dixit in animo suo egrediar sicut ante feci et me excutiam nesciens quod dominus recessisset ab e

意大利语

allora essa gli gridò: «sansone, i filistei ti sono addosso!». egli, svegliatosi dal sonno, pensò: «io ne uscirò come ogni altra volta e mi svincolerò». ma non sapeva che il signore si era ritirato da lui

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

scies ergo hodie quod dominus deus tuus ipse transibit ante te ignis devorans atque consumens qui conterat eos et deleat atque disperdat ante faciem tuam velociter sicut locutus est tib

意大利语

sappi dunque oggi che il signore tuo dio passerà davanti a te come fuoco divoratore, li distruggerà e li abbatterà davanti a te; tu li scaccerai e li farai perire in fretta, come il signore ti ha detto

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque hieu ad baddacer ducem tolle proice eum in agro naboth hiezrahelitae memini enim quando ego et tu sedentes in curru sequebamur ahab patrem huius quod dominus onus hoc levaverit super eum dicen

意大利语

ieu disse a bidkar suo scudiero: «sollevalo, gettalo nel campo che appartenne a nabòt di izreèl; mi ricordo che una volta, mentre io e te eravamo sullo stesso carro al seguito di suo padre acab, il signore proferì su di lui questo oracolo

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque legisset rex israhel litteras scidit vestimenta sua et ait numquid deus sum ut occidere possim et vivificare quia iste misit ad me ut curem hominem a lepra sua animadvertite et videte quod occasiones quaerat adversum m

意大利语

letta la lettera, il re di israele si stracciò le vesti dicendo: «sono forse dio per dare la morte o la vita, perché costui mi mandi un lebbroso da guarire? sì, ora potete constatare chiaramente che egli cerca pretesti contro di me»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

iam nunc scitote quod dominus deus vester non eas deleat ante faciem vestram sed sint vobis in foveam ac laqueum et offendiculum ex latere vestro et sudes in oculis vestris donec vos auferat atque disperdat de terra hac optima quam tradidit vobi

意大利语

allora sappiate che il signore vostro dio non scaccerà più queste genti dinanzi a voi, ma esse diventeranno per voi una rete, una trappola, un flagello ai vostri fianchi; diventeranno spine nei vostri occhi, finché non siate periti e scomparsi da questo buon paese che il signore vostro dio vi ha dato

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,788,115,847 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認