Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quisquis vestrum est sapiens veniat et faciat quod dominus imperavi
la dimora, la sua tenda, la sua copertura, le sue fibbie, le sue assi, le sue traverse, le sue colonne e le sue basi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
videte quod dominus dederit vobis sabbatum et propter hoc tribuerit vobis die sexto cibos duplices maneat unusquisque apud semet ipsum nullus egrediatur de loco suo die septim
vedete che il signore vi ha dato il sabato! per questo egli vi dà al sesto giorno il pane per due giorni. restate ciascuno al proprio posto! nel settimo giorno nessuno esca dal luogo dove si trova»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vocaveruntque filii ruben et filii gad altare quod extruxerant testimonium nostrum quod dominus ipse sit deu
i figli di ruben e i figli di gad chiamarono quell'altare testimonio perché dissero: «esso è testimonio fra di noi che il signore è dio»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fecit moses quod dominus imperarat de deserto pharan mittens principes viros quorum ista sunt nomin
questi erano i loro nomi: per la tribù di ruben, sammua figlio di zaccur
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dixeruntque moses et aaron ad omnes filios israhel vespere scietis quod dominus eduxerit vos de terra aegypt
mosè e aronne dissero a tutti gli israeliti: «questa sera saprete che il signore vi ha fatti uscire dal paese d'egitto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
num ezechias decipit vos ut tradat morti in fame et siti adfirmans quod dominus deus vester liberet vos de manu regis assyrioru
ezechia non vi inganna forse per farvi morire di fame e di sete quando asserisce: il signore nostro dio ci libererà dalle mani del re di assiria
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
haec igitur dicit dominus in hoc scies quod dominus sim ecce percutiam virga quae in manu mea est aquam fluminis et vertetur in sanguine
dice il signore: da questo fatto saprai che io sono il signore; ecco, con il bastone che ho in mano io batto un colpo sulle acque che sono nel nilo: esse si muteranno in sangue
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deprecatusque est eum et obsecravit intente et exaudivit orationem eius reduxitque eum hierusalem in regnum suum et cognovit manasses quod dominus ipse esset deu
egli lo pregò e dio si lasciò commuovere, esaudì la sua supplica e lo fece tornare in gerusalemme nel suo regno; così manàsse riconobbe che solo il signore è dio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque philisthim super te samson qui de somno consurgens dixit in animo suo egrediar sicut ante feci et me excutiam nesciens quod dominus recessisset ab e
allora essa gli gridò: «sansone, i filistei ti sono addosso!». egli, svegliatosi dal sonno, pensò: «io ne uscirò come ogni altra volta e mi svincolerò». ma non sapeva che il signore si era ritirato da lui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
scies ergo hodie quod dominus deus tuus ipse transibit ante te ignis devorans atque consumens qui conterat eos et deleat atque disperdat ante faciem tuam velociter sicut locutus est tib
sappi dunque oggi che il signore tuo dio passerà davanti a te come fuoco divoratore, li distruggerà e li abbatterà davanti a te; tu li scaccerai e li farai perire in fretta, come il signore ti ha detto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque hieu ad baddacer ducem tolle proice eum in agro naboth hiezrahelitae memini enim quando ego et tu sedentes in curru sequebamur ahab patrem huius quod dominus onus hoc levaverit super eum dicen
ieu disse a bidkar suo scudiero: «sollevalo, gettalo nel campo che appartenne a nabòt di izreèl; mi ricordo che una volta, mentre io e te eravamo sullo stesso carro al seguito di suo padre acab, il signore proferì su di lui questo oracolo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque legisset rex israhel litteras scidit vestimenta sua et ait numquid deus sum ut occidere possim et vivificare quia iste misit ad me ut curem hominem a lepra sua animadvertite et videte quod occasiones quaerat adversum m
letta la lettera, il re di israele si stracciò le vesti dicendo: «sono forse dio per dare la morte o la vita, perché costui mi mandi un lebbroso da guarire? sì, ora potete constatare chiaramente che egli cerca pretesti contro di me»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iam nunc scitote quod dominus deus vester non eas deleat ante faciem vestram sed sint vobis in foveam ac laqueum et offendiculum ex latere vestro et sudes in oculis vestris donec vos auferat atque disperdat de terra hac optima quam tradidit vobi
allora sappiate che il signore vostro dio non scaccerà più queste genti dinanzi a voi, ma esse diventeranno per voi una rete, una trappola, un flagello ai vostri fianchi; diventeranno spine nei vostri occhi, finché non siate periti e scomparsi da questo buon paese che il signore vostro dio vi ha dato
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.