您搜索了: babylonem (拉丁语 - 挪威语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Norwegian

信息

Latin

babylonem

Norwegian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

挪威语

信息

拉丁语

ascendit super babylonem mare multitudine fluctuum eius operta es

挪威语

havet er steget op over babel, det er skjult av dets brusende bølger.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixit hieremias ad saraiam cum veneris babylonem et videris et legeris omnia verba hae

挪威语

og jeremias sa til seraja: når du kommer til babel, da se til at du leser op alle disse ord!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

praeparamini contra babylonem per circuitum omnes qui intenditis arcum debellate eam non parcatis iaculis quia domino peccavi

挪威语

still eder op mot babel rundt omkring, alle i som spenner bue! skyt på det, spar ikke på pilene! for mot herren har det syndet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et commovebitur terra et turbabitur quia evigilavit contra babylonem cogitatio domini ut ponat terram babylonis desertam et inhabitabile

挪威语

da skjelver jorden og bever; for herrens tanker mot babel blir fullbyrdet: å gjøre babels land til en ørken, så ingen bor der.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ab ira domini non habitabitur sed redigetur tota in solitudinem omnis qui transit per babylonem stupebit et sibilabit super universis plagis eiu

挪威语

for herrens vredes skyld skal det aldri bo folk der igjen, det hele skal bli til en ørken; hver den som går forbi babel, skal forferdes og spotte over alle dets plager.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ecce dies venient et auferentur omnia quae in domo tua sunt et quae thesaurizaverunt patres tui usque ad diem hanc in babylonem non relinquetur quicquam dicit dominu

挪威语

se, de dager kommer da alt det som er i ditt hus, og alle de skatter dine fedre har samlet like til denne dag, skal føres bort til babel; det skal ikke bli nogen ting tilbake, sier herren.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

acuite sagittas implete faretras suscitavit dominus spiritum regum medorum et contra babylonem mens eius ut perdat eam quoniam ultio domini est ultio templi su

挪威语

gjør pilene blanke, grip skjoldene! herren har vakt mederkongenes ånd; for mot babel er hans tanke rettet, han vil ødelegge det; for det er herrens hevn, hevnen for hans tempel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque anni circulus volveretur misit nabuchodonosor rex qui et adduxerunt eum in babylonem asportatis simul pretiosissimis vasis domus domini regem vero constituit sedeciam fratrem eius super iudam et hierusale

挪威语

ved årsskiftet sendte kong nebukadnesar krigsfolk avsted og lot ham føre til babel, og med ham de kostbare kar i herrens hus, og han gjorde hans bror* sedekias til konge over juda og jerusalem. / {* farbror, 2kg 24, 17.}

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

adnuntiate in babylonem plurimis omnibus qui tendunt arcum consistite adversum eam per gyrum et nullus evadat reddite ei secundum opus suum iuxta omnia quae fecit facite illi quia contra dominum erecta est adversum sanctum israhe

挪威语

kall skytterne sammen mot babel, alle dem som spenner bue! slå leir mot det rundt omkring, la ingen slippe unda! betal det efter dets gjerninger, gjør mot det i alle deler som det har gjort! for mot herren har det ophøiet sig, mot israels hellige.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quia haec dicit dominus ecce ego dabo te in pavorem te et omnes amicos tuos et corruent gladio inimicorum suorum et oculi tui videbunt et omnem iudam dabo in manu regis babylonis et traducet eos in babylonem et percutiet eos gladi

挪威语

for så sier herren: se, jeg gjør dig til en redsel for dig selv og for alle dine venner, og de skal falle for sine fienders sverd, og dine øine skal se det; og hele juda vil jeg gi i babels konges hånd, og han skal føre dem til babel som fanger og slå dem med sverd.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nunc ergo ecce solvi te hodie de catenis quae sunt in manibus tuis si placet tibi ut venias mecum in babylonem veni et ponam oculos meos super te si autem displicet tibi venire mecum in babylonem reside ecce omnis terra in conspectu tuo quod elegeris et quo placuerit tibi ut vadas illuc perg

挪威语

og se, nu har jeg idag løst dig av lenkene om din hånd. er det godt i dine øine å komme med mig til babel, så kom, og jeg vil la mitt øie våke over dig. men er det ikke godt i dine øine å komme med mig til babel, så la det være! se, hele landet ligger for dig; hvor det er godt og rett i dine øine å gå, dit kan du gå.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,748,730,399 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認