您搜索了: habitabat (拉丁语 - 挪威语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Norwegian

信息

Latin

habitabat

Norwegian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

挪威语

信息

拉丁语

post haec amavit mulierem quae habitabat in valle sorech et vocabatur dalil

挪威语

siden fattet han kjærlighet til en kvinne i sorek-dalen, som hette dalila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ephraim etiam non interfecit chananeum qui habitabat in gazer sed habitavit cum e

挪威语

og efra'im drev ikke bort de kana'anitter som bodde i geser, men kana'anittene blev boende midt iblandt dem i geser.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

audivitque chananeus rex arad qui habitabat ad meridiem in terra chanaan venisse filios israhe

挪威语

men den kana'anittiske konge i arad, som bodde i den sydlige del av kana'ans land, fikk høre at israels barn kom.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et postea descendentes pugnaverunt contra chananeum qui habitabat in montanis et ad meridiem et in campestribu

挪威语

siden drog judas barn ned for å krige mot de kana'anitter som bodde i fjellbygdene og i sydlandet og i lavlandet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

porro mifiboseth habitabat in hierusalem quia de mensa regis iugiter vescebatur et erat claudus utroque ped

挪威语

men selv bodde mefiboset i jerusalem; for han åt alltid ved kongens bord; og han var lam i begge sine føtter.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et post obitum illius benedixit deus isaac filio eius qui habitabat iuxta puteum nomine viventis et videnti

挪威语

og efter abrahams død velsignet gud isak, hans sønn. og isak bodde ved brønnen lakai ro'i.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et non interfecerunt filii ephraim chananeum qui habitabat in gazer habitavitque chananeus in medio ephraim usque in diem hanc tributariu

挪威语

men de drev ikke bort de kana'anitter som bodde i geser; kana'anittene blev boende blandt efra'ims barn, som de gjør den dag idag, men blev arbeidspliktige træler.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

eo tempore isaac deambulabat per viam quae ducit ad puteum cuius nomen est viventis et videntis habitabat enim in terra austral

挪威语

isak var nettop kommet tilbake fra en vandring til brønnen lakai ro'i; for han bodde i sydlandet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ecce unus qui evaserat nuntiavit abram hebraeo qui habitabat in convalle mambre amorrei fratris eschol et fratris aner hii enim pepigerant foedus cum abra

挪威语

da kom det nogen som var undsloppet, og fortalte det til hebreeren abram; han bodde ved den terebinte-lund som tilhørte amoritten mamre - mamre var bror til eskol og aner, og de hadde alle gjort en pakt med abram.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

abiit autem iudas cum symeone fratre suo et percusserunt simul chananeum qui habitabat in sephath et interfecerunt eum vocatumque est nomen urbis horma id est anathem

挪威语

siden drog juda ut med sin bror simeon, og de slo de kana'anitter som bodde i sefat; de slo byen med bann; derfor kalte de den horma.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque extendisset umbram suam in ramis eius fecerunt nidos omnia volatilia caeli et sub frondibus eius genuerunt omnes bestiae saltuum et sub umbraculo illius habitabat coetus gentium plurimaru

挪威语

på hans kvister bygget alle himmelens fugler rede, og under hans grener fødte alle markens dyr sine unger, og i hans skygge bodde alle de mange folkeslag.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

abiit igitur helcias et hii qui simul a rege missi fuerant ad holdan propheten uxorem sellum filii thecuath filii hasra custodis vestium quae habitabat hierusalem in secunda et locuti sunt ei verba quae supra narravimu

挪威语

så gikk hilkias og de andre som kongen sendte avsted, til profetinnen hulda, hustru til klædeskammer-vokteren sallum, sønn av tokhat, kasras sønn; hun bodde i jerusalem i den annen bydel; og de talte med henne således som det var dem pålagt.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tollens itaque asa omne argentum et aurum quod remanserat in thesauris domus domini et in thesauris domus regiae dedit illud in manu servorum suorum et misit ad benadad filium tabremmon filii ezion regem syriae qui habitabat in damasco dicen

挪威语

da tok asa alt det sølv og gull som var tilbake i skattkammerne i herrens hus, og likeså skattene i kongens hus og overgav dem til sine tjenere; så sendte kong asa dem til benhadad, kongen i syria, som bodde i damaskus og var sønn til tabrimmon, hesjons sønn, med de ord:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,035,925,584 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認