来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ab increpatione tua deus iacob dormitaverunt qui ascenderunt equo
nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ascenderunt ergo tria milia pugnatores qui statim terga vertente
tedy vytáhlo jich z lidu tam okolo tří tisíc mužů, a utekli před muži města hai.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
igitur ascenderunt rex israhel et iosaphat rex iuda in ramoth galaa
a tak táhl král izraelský a jozafat král judský proti rámot galád.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus pharisaeus et alter publicanu
dva muži vstupovali do chrámu, aby se modlili, jeden farizeus a druhý publikán.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quia ipsi ascenderunt ad assur onager solitarius sibi ephraim munera dederunt amatoribu
proto že se oni utíkají k assurovi, oslu divokému, kterýž jest toliko sám svůj, a že efraim sobě najímá milovníky,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
illic enim ascenderunt tribus tribus domini testimonium israhel ad confitendum nomini domin
aj, nedřímeť, ovšem nespí ten, kterýž ostříhá izraele.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
extendit aaron manum super aquas aegypti et ascenderunt ranae operueruntque terram aegypt
i vztáhl aron ruku svou na vody egyptské; a vystoupily žáby a přikryly zemi egyptskou.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
in tempore illo ascenderunt servi nabuchodonosor regis babylonis in hierusalem et circumdata est urbs munitionibu
toho času vytáhli služebníci nabuchodonozora krále babylonského proti jeruzalému, a obleženo jest město.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
verteruntque se et ascenderunt per viam basan et occurrit eis og rex basan cum omni populo suo pugnaturus in edra
obrátivše se pak, táhli cestou k bázan. i vytáhl og, král bázan, proti nim, on i všecken lid jeho, aby bojoval v edrei.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et vidi et ecce super ea nervi et carnes ascenderunt et extenta est in eis cutis desuper et spiritum non habeban
i viděl jsem, a aj, žily a maso na nich se ukázalo, i koží potaženy byly po vrchu, ale ducha žádného nebylo v nich.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu
i šli do města. a když vcházeli do prostřed města, aj, samuel vycházel proti nim, aby vstoupil na tu horu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
fecerunt ergo pueri absalom adversum amnon sicut praeceperat eis absalom surgentesque omnes filii regis ascenderunt singuli mulas suas et fugerun
i učinili amnonovi služebníci absolonovi, jakž jim byl přikázal absolon. pročež vstavše všickni synové královi, vsedli jeden každý na mezka svého a utekli.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
filii autem cinei cognati mosi ascenderunt de civitate palmarum cum filiis iuda in desertum sortis eius quod est ad meridiem arad et habitaverunt cum e
synové také cinejského, tchána mojžíšova, odebrali se z města palmového s syny juda na poušť judovu, jenž jest k straně polední městu arad; a odšedše, bydlili s lidem tím.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat nabuchodonosor rex babylonis in babylonem et reversi sunt in hierusalem et iudam unusquisque in civitatem sua
tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval nabuchodonozor král babylonský do babylona, a navrátili se do jeruzaléma a do judstva, jeden každý do města svého,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant petrus et iohannes iacobus et andreas philippus et thomas bartholomeus et mattheus iacobus alphei et simon zelotes et iudas iacob
a když přišli domů, vstoupili do vrchního příbytku domu, kdež přebývali, i petr i jakub, i jan a ondřej, filip a tomáš, bartoloměj a matouš, jakub alfeův a Šimon zelótes a judas bratr jakubův.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quod cum vidissent singuli conclamabant numquam res talis facta est in israhel ex eo die quo ascenderunt patres nostri de aegypto usque in praesens tempus ferte sententiam et in commune decernite quid facto opus si
a bylo, že kdožkoli uzřel, pravil: nikdy se nestalo ani vidíno bylo co podobného od toho času, jakž vyšli synové izraelští z země egyptské, až do tohoto dne. posuďte toho pilně, poraďte se a promluvte o to.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: