来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hos statuerunt ante conspectum apostolorum et orantes inposuerunt eis manu
ty postavili před obličejem apoštolů, kteřížto pomodlivše se, vzkládali na ně ruce.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
qui etiam multis honoribus nos honoraverunt et navigantibus inposuerunt quae necessaria eran
ctili nás pak velice, a když jsme se měli pryč plaviti, nakladli nám na lodí toho, čehož potřebí bylo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et duxerunt illum ad iesum et iactantes vestimenta sua supra pullum inposuerunt iesu
i přivedli je k ježíšovi, a vloživše roucha svá na oslátko, vsadili na ně ježíše.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et milites plectentes coronam de spinis inposuerunt capiti eius et veste purpurea circumdederunt eu
a žoldnéři zpletše korunu z trní, vstavili na hlavu jeho, a pláštěm šarlatovým přioděli jej.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et inposuerunt cervicibus eius manus cumque intrasset portam equorum domus regis interfecerunt eam ib
a když se jí rozstoupili s obou stran, šla, kudy se chodí k bráně koňské k domu královskému, a tu ji zabili.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et cum ducerent eum adprehenderunt simonem quendam cyrenensem venientem de villa et inposuerunt illi crucem portare post iesu
a když jej vedli, chytivše Šimona nějakého cyrenenského, jdoucího s pole, vložili na něj kříž, aby jej nesl za ježíšem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
misitque cum eo sadoc sacerdotem et nathan prophetam et banaiam filium ioiadae et cherethi et felethi et inposuerunt eum super mulam regi
nebo poslal s ním král sádocha kněze a nátana proroka a banaiáše syna joiadova, ano i cheretejské a peletejské, a vsadili jej na mezkyni královskou.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et inposuerunt arcam domini super plaustrum novum tuleruntque eam de domo abinadab qui erat in gabaa oza autem et haio filii abinadab minabant plaustrum novu
i vstavili truhlu boží na nový vůz, vzavše ji z domu abinadabova, kterýž byl na pahrbku. uza pak a achio, synové abinadabovi, spravovali ten vůz nový.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et plaustrum venit in agrum iosue bethsamitae et stetit ibi erat autem ibi lapis magnus et conciderunt ligna plaustri vaccasque inposuerunt super ea holocaustum domin
a když přijel vůz na pole jozue betsemského, tu se zastavil. i byl tu kámen veliký. tedy zsekavše dříví vozu toho i ty krávy, obětovali je v obět zápalnou hospodinu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et eduxerunt filium regis et inposuerunt ei diadema dederuntque in manu eius tenendam legem et constituerunt eum regem unxit quoque illum ioiadae pontifex et filii eius inprecatique sunt atque dixerunt vivat re
a tak vyvedli syna králova, a vstavili na něj korunu královskou a ozdobu. i ustanovili jej králem, a pomazali ho joiada a synové jeho, a říkali: Živ buď král!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria
a přičinivše se muži někteří ze jména znamenaní, vzali ty zajaté, a všecky, kteřížkoli z nich nebyli odění, přiodíli je z těch kořistí. a když je zobláčeli a zobouvali, nakrmili i napojili, ano i pomazali, a zprovodili na oslích, každého nemocného z nich, a dovedli ho do jericha města palmového k bratřím jejich, potom navrátili se do samaří.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: