您搜索了: percusserit (拉丁语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Czech

信息

Latin

percusserit

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

捷克语

信息

拉丁语

qui percusserit et occiderit hominem morte moriatu

捷克语

zabil-li by kdo kterého člověka, smrtí umře.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui percusserit patrem suum et matrem morte moriatu

捷克语

kdo by otce svého neb matku svou bil, smrtí ať umře.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui percusserit animal reddat vicarium id est animam pro anim

捷克语

jestliže by pak zabil hovado, navrátí jiné, hovado za hovado.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietu

捷克语

kdož by zabil hovado, navrátí jiné, ale kdož by zabil člověka, umře.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame

捷克语

zlořečený, kdož by zbil bližního svého tajně; i řekne všecken lid: amen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebi

捷克语

buď že by syna utrkl, buď dceru, podlé soudu toho stane se jemu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

referebat autem ei populus eundem sermonem dicens haec dabuntur viro qui percusserit eu

捷克语

odpověděl jemu lid v táž slova, řka: to bude dáno muži, kterýž by ho zabil.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dicens si venerit esau ad unam turmam et percusserit eam alia turma quae reliqua est salvabitu

捷克语

nebo řekl: jestliže by přišel ezau k houfu jednomu, a pobil by jej, bude aspoň zadní houf zachován.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui percusserit servum suum vel ancillam virga et mortui fuerint in manibus eius criminis reus eri

捷克语

když by pak ubil kdo služebníka svého neb děvku svou kyjem, tak že by umřel mu v ruce jeho: pomstou pomštěno bude nad takovým.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius et possit evadere iram proximi qui ultor est sanguini

捷克语

aby tam utekl vražedlník, kterýž by zabil člověka nechtě a z nevědomí. i budou vám útočiště před přítelem zabitého.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ego autem dico vobis non resistere malo sed si quis te percusserit in dextera maxilla tua praebe illi et altera

捷克语

jáť pak pravím vám: abyste neodpírali zlému. ale udeří-li tě kdo v pravé líce tvé, nasaď jemu i druhého.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixit david vivit dominus quia nisi dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perieri

捷克语

Řekl také david: Živť jest hospodin, leč hospodin raní jej, aneb den jeho přijde, aby umřel, aneb na vojnu vytáhna, zahyne:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si quiverit pugnare mecum et percusserit me erimus vobis servi si autem ego praevaluero et percussero eum vos servi eritis et servietis nobi

捷克语

jestližeť mi bude moci odolati a zabije mne, tedy budeme služebníci vaši; pakliť já přemohu jej a zabiji ho, budete vy služebníci naši, a sloužiti budete nám.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

haec erit lex homicidae fugientis cuius vita servanda est qui percusserit proximum suum nesciens et qui heri et nudius tertius nullum contra eum habuisse odium conprobatu

捷克语

(totoť pak bude právo vražedlníka, kterýž by tam utekl, aby živ byl: kdož by zabil bližního svého nechtě, aniž by ho nenáviděl prvé.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si rixati fuerint viri et percusserit quis mulierem praegnantem et abortivum quidem fecerit sed ipsa vixerit subiacebit damno quantum expetierit maritus mulieris et arbitri iudicarin

捷克语

když by se svadili muži, a urazili ženu těhotnou, tak že by vyšel z ní plod její, však by se zhouba nestala: pokutován bude, jakž by uložil naň muž té ženy, a dá vedlé uznání soudců.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi

捷克语

i mluvil david mužům, kteříž stáli u něho, a řekl: co bude dáno muži tomu, kterýž by zabil toho filistinského a odjal pohanění od izraele? nebo kdo jest filistinský neobřezaný ten, že pohanění uvodí na vojsko boha živého?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive

捷克语

jako vejda někdo s bližním svým do lesa sekati dříví, rozvedl by rukou svou sekeru, aby uťal dřevo, a ona by spadla s topořiště, a trefila by bližního jeho, tak že by umřel, ten uteče do některého z měst těchto, a živ bude.)

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixit unus quispiam de israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in israhe

捷克语

i mluvili izraelští mezi sebou: viděli-li jste toho muže, kterýž vyšel? nebo aby pohanění uvedl na izraele, vyšel. kdož by ho zabil, zbohatí ho král bohatstvím velikým, a dceru svou dá jemu, i dům otce jeho osvobodí v izraeli.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,460,919 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認