您搜索了: quantum (拉丁语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Czech

信息

Latin

quantum

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

捷克语

信息

拉丁语

quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram de

捷克语

anobrž vyprazdňuješ i bázeň boží, a modliteb k bohu činiti se zbraňuješ.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et vidi quia tantum praecederet sapientia stultitiam quantum differt lux tenebri

捷克语

i viděl jsem, že jest užitečnější moudrost než bláznovství, tak jako jest užitečnější světlo nežli temnost.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et quantum est non sine iureiurando alii quidem sine iureiurando sacerdotes facti sun

捷克语

a to tím lepší, že ne bez přísahy.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quantum distat ortus ab occidente longe fecit a nobis iniquitates nostra

捷克语

dnové moji jsou jako stín nachýlený, a já jako tráva usvadl jsem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ipse avulsus est ab eis quantum iactus est lapidis et positis genibus oraba

捷克语

a sám vzdáliv se od nich, jako by mohl kamenem dohoditi, a poklek na kolena, modlil se,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

colligebant autem mane singuli quantum sufficere poterat ad vescendum cumque incaluisset sol liquefieba

捷克语

tak tedy sbírali to každého jitra, každý což snísti mohl. a když horké bylo slunce, tedy se ta manna rozpouštěla.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

捷克语

tedy ježíš vzal ty chleby, a díky učiniv, rozdával učedlníkům, učedlníci pak sedícím; též podobně z těch rybiček, jakž jsou mnoho chtěli.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

deinde alio dixit tu vero quantum debes qui ait centum choros tritici ait illi accipe litteras tuas et scribe octogint

捷克语

potom druhému řekl: ty pak jaks mnoho dlužen? kterýž řekl: sto korců pšenice. i dí mu: vezmi rejistra svá, a napiš osmdesát.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et factum est ut rediret accepto regno et iussit vocari servos quibus dedit pecuniam ut sciret quantum quisque negotiatus esse

捷克语

i stalo se, když se navrátil, přijav království, rozkázal zavolati těch svých služebníků, kterýmž byl dal peníze, aby zvěděl, jak kdo mnoho získal.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

praecepit autem ioseph dispensatori domus suae dicens imple saccos eorum frumento quantum possunt capere et pone pecuniam singulorum in summitate sacc

捷克语

rozkázal pak tomu, kterýž spravoval dům jeho, řka: naplň pytle mužů těch potravou, co by jen unésti mohli; a peníze každého polož zas do pytle jeho na vrch.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

videte ergo diligenter ne moveamini contra eos neque enim dabo vobis de terra eorum quantum potest unius pedis calcare vestigium quia in possessionem esau dedi montem sei

捷克语

abyste jich nedráždili; nebo nedám vám z země jejich ani šlepěje nožné, proto že v dědictví ezau dal jsem horu seir.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

hic est sermo quem praecepit dominus colligat ex eo unusquisque quantum sufficiat ad vescendum gomor per singula capita iuxta numerum animarum vestrarum quae habitant in tabernaculo sic tolleti

捷克语

to jest, o čemž přikázal hospodin: nasbírejte sobě toho každý k svému pokrmu; gomer na jednoho člověka vedlé počtu osob vašich, každý na ty, kteříž jsou v stanu jeho, vezmete.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ventus autem egrediens a domino arreptas trans mare coturnices detulit et dimisit in castra itinere quantum uno die confici potest ex omni parte castrorum per circuitum volabantque in aere duobus cubitis altitudine super terra

捷克语

tedy strhl se vítr od hospodina, a zachvátiv křepelky od moře, spustil je na stany tak široce a dlouze, co by mohl za jeden den cesty ujíti všudy vůkol táboru, takměř na dva lokty zvýší nad zemí.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quae respondit vivit dominus deus tuus quia non habeo panem nisi quantum pugillus capere potest farinae in hydria et paululum olei in lecytho en colligo duo ligna ut ingrediar et faciam illud mihi et filio meo ut comedamus et moriamu

捷克语

i odpověděla: Živť jest hospodin bůh tvůj, žeť nemám žádného chleba, ani podpopelného, kromě hrsti mouky v kbelíku a maličko oleje v nádobce, a aj, sbírám dvě dřevě, abych šla a připravila to sobě a synu svému, abychom snědouce to, za tím zemříti musili.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,778,001,290 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認