来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huiu
わたしは、なんというみじめな人間なのだろう。だれが、この死のからだから、わたしを救ってくれるだろうか。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
de cetero nemo mihi molestus sit ego enim stigmata iesu in corpore meo port
だれも今後は、わたしに煩いをかけないでほしい。わたしは、イエスの焼き印を身に帯びているのだから。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
non ergo regnet peccatum in vestro mortali corpore ut oboediatis concupiscentiis eiu
だから、あなたがたの死ぬべきからだを罪の支配にゆだねて、その情欲に従わせることをせず、
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ut non sit scisma in corpore sed id ipsum pro invicem sollicita sint membr
それは、からだの中に分裂がなく、それぞれの肢体が互にいたわり合うためなのである。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
audentes igitur semper et scientes quoniam dum sumus in corpore peregrinamur a domin
だから、わたしたちはいつも心強い。そして、肉体を宿としている間は主から離れていることを、よく知っている。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et si dixerit auris quia non sum oculus non sum de corpore non ideo non est de corpor
また、もし耳が、わたしは目ではないから、からだに属していないと言っても、それで、からだに属さないわけではない。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et tunc demum lotis vestibus et corpore suo ingredietur in castra commaculatusque erit usque ad vespera
そして祭司は衣服を洗い、水に身をすすいで後、宿営に、はいることができる。ただし祭司は夕まで汚れる。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et non invento corpore eius venerunt dicentes se etiam visionem angelorum vidisse qui dicunt eum viver
イエスのからだが見当らないので、帰ってきましたが、そのとき御使が現れて、『イエスは生きておられる』と告げたと申すのです。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nunc autem reconciliavit in corpore carnis eius per mortem exhibere vos sanctos et inmaculatos et inreprehensibiles coram ips
しかし今では、御子はその肉のからだにより、その死をとおして、あなたがたを神と和解させ、あなたがたを聖なる、傷のない、責められるところのない者として、みまえに立たせて下さったのである。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
qui peccata nostra ipse pertulit in corpore suo super lignum ut peccatis mortui iustitiae viveremus cuius livore sanati esti
さらに、わたしたちが罪に死に、義に生きるために、十字架にかかって、わたしたちの罪をご自分の身に負われた。その傷によって、あなたがたは、いやされたのである。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nam et si corpore absens sum sed spiritu vobiscum sum gaudens et videns ordinem vestrum et firmamentum eius quae in christo est fidei vestra
たとい、わたしは肉体においては離れていても、霊においてはあなたがたと一緒にいて、あなたがたの秩序正しい様子とキリストに対するあなたがたの強固な信仰とを見て、喜んでいる。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
secundum expectationem et spem meam quia in nullo confundar sed in omni fiducia sicut semper et nunc magnificabitur christus in corpore meo sive per vitam sive per morte
兄弟よ。わたしはあなたから、主にあって何か益を得たいものである。わたしの心を、主にあって力づけてもらいたい。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et mulier innupta et virgo cogitat quae domini sunt ut sit sancta et corpore et spiritu quae autem nupta est cogitat quae sunt mundi quomodo placeat vir
未婚の婦人とおとめとは、主のことに心をくばって、身も魂もきよくなろうとするが、結婚した婦人はこの世のことに心をくばって、どうかして夫を喜ばせようとする。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: