来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
et posuit eas in firmamento caeli ut lucerent super terra
神はこれらを天のおおぞらに置いて地を照らさせ、
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ut luceant in firmamento caeli et inluminent terram et factum est it
天のおおぞらにあって地を照らす光となれ」。そのようになった。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
alleluia laudate dominum in sanctis eius laudate eum in firmamento virtutis eiu
主をほめたたえよ。その聖所で神をほめたたえよ。その力のあらわれる大空で主をほめたたえよ。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
exaudies in caelo in firmamento solii tui orationem eorum et preces et facies iudicium eoru
あなたのすみかである天で、彼らの祈と願いを聞いて、彼らを助け、
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dixit etiam deus producant aquae reptile animae viventis et volatile super terram sub firmamento cael
神はまた言われた、「水は生き物の群れで満ち、鳥は地の上、天のおおぞらを飛べ」。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et fecit deus firmamentum divisitque aquas quae erant sub firmamento ab his quae erant super firmamentum et factum est it
そのようになった。神はおおぞらを造って、おおぞらの下の水とおおぞらの上の水とを分けられた。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dixit autem deus fiant luminaria in firmamento caeli ut dividant diem ac noctem et sint in signa et tempora et dies et anno
神はまた言われた、「天のおおぞらに光があって昼と夜とを分け、しるしのため、季節のため、日のため、年のためになり、
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tu exaudies in caelo in firmamento habitaculi tui et facies omnia pro quibus invocaverit te alienigena ut discant universi populi terrarum nomen tuum timere sicut populus tuus israhel et probent quia nomen tuum invocatum est super domum hanc quam aedificav
あなたは、あなたのすみかである天で聞き、すべて異邦人があなたに呼び求めることをかなえさせてください。そうすれば、地のすべての民は、あなたの民イスラエルのように、あなたの名を知り、あなたを恐れ、またわたしが建てたこの宮があなたの名によって呼ばれることを知るにいたるでしょう。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: