来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dominus pugnabit pro vobis et vos tacebiti
主があなたがたのために戦われるから、あなたがたは黙していなさい」。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
qui enim non est adversum vos pro vobis es
イエスは言われた、「やめさせないがよい。だれでもわたしの名で力あるわざを行いながら、すぐそのあとで、わたしをそしることはできない。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et ait illis hic est sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditu
イエスはまた言われた、「これは、多くの人のために流すわたしの契約の血である。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
deus est enim qui operatur in vobis et velle et perficere pro bona voluntat
あなたがたのうちに働きかけて、その願いを起させ、かつ実現に至らせるのは神であって、それは神のよしとされるところだからである。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
pro iusto datur impius et pro rectis iniquu
悪しき者は正しい者のあがないとなり、不信実な者は正しい人に代る。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
testimonium enim illi perhibeo quod habet multum laborem pro vobis et pro his qui sunt laodiciae et qui hierapol
わたしは、彼があなたがたのため、またラオデキヤとヒエラポリスの人々のために、ひじょうに心労していることを、証言する。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dabit pro terra silicem et pro silice torrentes aureo
こがねをちりの中に置き、オフルのこがねを谷川の石の中に置き、
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dicunt cecinimus vobis et non saltastis lamentavimus et non planxisti
『わたしたちが笛を吹いたのに、あなたたちは踊ってくれなかった。弔いの歌を歌ったのに、胸を打ってくれなかった』と言うのに似ている。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
qui elevabit fasciculum coram domino ut acceptabile sit pro vobis altero die sabbati et sanctificabit illu
彼はあなたがたの受け入れられるように、その束を主の前に揺り動かすであろう。すなわち、祭司は安息日の翌日に、これを揺り動かすであろう。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ
わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 3
质量:
neminem enim habeo tam unianimem qui sincera affectione pro vobis sollicitus si
テモテのような心で、親身になってあなたがたのことを心配している者は、ほかにひとりもない。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
his rite celebratis offeret vitulum et rogans pro se et pro domo sua immolabit eu
すなわち、アロンは自分のための罪祭の雄牛をささげて、自分と自分の家族のために、あがないをしなければならない。彼は自分のための罪祭の雄牛をほふり、
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
si terrena dixi vobis et non creditis quomodo si dixero vobis caelestia credeti
わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
gratias ago deo meo semper pro vobis in gratia dei quae data est vobis in christo ies
わたしは、あなたがたがキリスト・イエスにあって与えられた神の恵みを思って、いつも神に感謝している。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ista est lex holocausti et sacrificii pro peccato atque delicto et pro consecratione et pacificorum victimi
これは燔祭、素祭、罪祭、愆祭、任職祭、酬恩祭の犠牲のおきてである。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sed et sychem ad patrem et ad fratres eius ait inveniam gratiam coram vobis et quaecumque statueritis dab
シケムはまたデナの父と兄弟たちとに言った、「あなたがたの前に恵みを得させてください。あなたがたがわたしに言われるものは、なんでもさしあげましょう。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
qui unum faciet pro peccato et alterum in holocaustum rogabitque pro ea coram domino et pro fluxu inmunditiae eiu
祭司はその一つを罪祭とし、他の一つを燔祭としてささげなければならない。こうして祭司はその女のため、その汚れの流出のために主の前に、あがないをするであろう。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
foderunt et alium et pro illo quoque rixati sunt appellavitque eum inimicitia
彼らはまた一つの井戸を掘ったが、これをも争ったので、名をシテナと名づけた。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et accepto pane gratias egit et fregit et dedit eis dicens hoc est corpus meum quod pro vobis datur hoc facite in meam commemoratione
またパンを取り、感謝してこれをさき、弟子たちに与えて言われた、「これは、あなたがたのために与えるわたしのからだである。わたしを記念するため、このように行いなさい」。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab e
人のために保証する者からは、まずその着物を取れ、他人のために保証する者をば抵当に取れ。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: