来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
insidiantes et quaerentes capere aliquid ex ore eius ut accusarent eu
イエスの口から何か言いがかりを得ようと、ねらいはじめた。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nec quaerentes ab hominibus gloriam neque a vobis neque ab alii
また、わたしたちは、キリストの使徒として重んじられることができたのであるが、あなたがたからにもせよ、ほかの人々からにもせよ、人間からの栄誉を求めることはしなかった。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et quaerentes eum tenere timuerunt turbas quoniam sicut prophetam eum habeban
イエスを捕えようとしたが、群衆を恐れた。群衆はイエスを預言者だと思っていたからである。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
confundantur et revereantur quaerentes animam meam avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mal
わたしが主に求めたとき、主はわたしに答え、すべての恐れからわたしを助け出された。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
adhuc eo loquente ad turbas ecce mater eius et fratres stabant foris quaerentes loqui e
イエスがまだ群衆に話しておられるとき、その母と兄弟たちとが、イエスに話そうと思って外に立っていた。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
quod si quaerentes iustificari in christo inventi sumus et ipsi peccatores numquid christus peccati minister est absi
しかし、キリストにあって義とされることを求めることによって、わたしたち自身が罪人であるとされるのなら、キリストは罪に仕える者なのであろうか。断じてそうではない。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et commovebuntur a mari usque ad mare et ab aquilone usque ad orientem circumibunt quaerentes verbum domini et non invenien
彼らは海から海へさまよい歩き、主の言葉を求めて、こなたかなたへはせまわる、しかしこれを得ないであろう。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
illi vero ambulantes pervenerunt ad montana et manserunt ibi tres dies donec reverterentur qui fuerant persecuti quaerentes enim per omnem viam non reppererunt eo
彼らは立ち去って山にはいり、追手が帰るのを待って、三日の間そこにとどまった。追手は彼らをあまねく道に捜したが、ついに見つけることができなかった。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: