您搜索了: accipio omen (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

accipio omen

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

accipio

法语

la porte

最后更新: 2020-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod omen !)

法语

ce présage !)

最后更新: 2010-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

absit omen

法语

augure lointain

最后更新: 2021-07-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

accipio episculum a domino

法语

je recois une letter du seigneur

最后更新: 2015-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

accipere in omen

法语

interpréter comme un présage

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

nomen est omen.

法语

le nom est un présage.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

malum omen non est providendum

法语

traducteur anglais

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deus pater mi amantissime libenter grateque sigillum. protectionis tuae accipio

法语

le sceau du dieu vivant

最后更新: 2016-05-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego autem non ab homine testimonium accipio sed haec dico ut vos salvi siti

法语

pour moi ce n`est pas d`un homme que je reçois le témoignage; mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ter omen funereus bubo letali carmine fecit

法语

par trois fois le sinistre hibou l'avertit de son cri funeste

最后更新: 2014-07-12
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

sic vainqeur romuli quam designat nomen urbis romae omen dedit

法语

ainsi romulus désigné vainqeur par l'augure donna à la ville le nom de rome

最后更新: 2020-03-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

consul, ut audivit persam periise, credidit se omen accipere filiamque osculatus

法语

consul, conscient qu'il entendait périr un vêtement trempé, il crut accepter le présage, et fille d'un baiser:

最后更新: 2021-03-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tu, in caelo, qui me intuetur, te accipio, annue voluntati meae, et da mihi virtutem continuandi et progrediendi. avalanche systema stellae stellae

法语

toi dans le ciel que me regarde , je t'en pris , accède à mon souhait et donne moi la force de continué et d'avancer . par les étoiles du système avalanche d'etoile

最后更新: 2021-09-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod olim venus pirata decurrit per littus jacentem super petram, eheu, de sirenis canticum est pro navigantibus, et sicut praedixit esaias omen of a trinus ad infernum. haec femina pisces attrahit per vocem, sed per leporem potissimum in animi ad pirata et creaturae eius cum eo et charmeuse drowns in seabed. qui plenus est mundus per malignos homines mutant suas cum occurrit illis larva?

法语

la sirène un jour un pirate s’échoue sur un rocher, hélas, le chant de la sirène est, pour les gens de mer, le présage annoncé d’un voyage en enfer. cette femme poisson, attire par sa voix, mais surtout par son charme le pirate et il succombe à la créature, la charmeuse le noie avec elle dans les fonds marins. le monde est plein de gens malveillants qui lorsque vous les rencontrez changent de masque !

最后更新: 2021-04-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,727,921,994 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認