您搜索了: deus per omnia (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

deus per omnia

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

per omnia

法语

by all

最后更新: 2020-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

per omnia arta

法语

grâce à tous

最后更新: 2018-03-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

per omnia saecula saeculorum

法语

forever waiting

最后更新: 2021-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui est per omnia secula benedictus

法语

that is, by all worlds

最后更新: 2021-07-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

unus deus et pater omnium qui super omnes et per omnia et in omnibus nobi

法语

un seul dieu et père de tous, qui est au-dessus de tous, et parmi tous, et en tous.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nobis autem revelavit deus per spiritum suum spiritus enim omnia scrutatur etiam profunda de

法语

dieu nous les a révélées par l`esprit. car l`esprit sonde tout, même les profondeurs de dieu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

filii oboedite parentibus per omnia hoc enim placitum est in domin

法语

enfants, obéissez en toutes choses à vos parents, car cela est agréable dans le seigneur.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

veritatem autem facientes in caritate crescamus in illo per omnia qui est caput christu

法语

mais que, professant la vérité dans la charité, nous croissions à tous égards en celui qui est le chef, christ.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut ambuletis digne deo per omnia placentes in omni opere bono fructificantes et crescentes in scientia de

法语

pour marcher d`une manière digne du seigneur et lui être entièrement agréables, portant des fruits en toutes sortes de bonnes oeuvres et croissant par la connaissance de dieu,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sicut et ego per omnia omnibus placeo non quaerens quod mihi utile est sed quod multis ut salvi fian

法语

de la même manière que moi aussi je m`efforce en toutes choses de complaire à tous, cherchant, non mon avantage, mais celui du plus grand nombre, afin qu`ils soient sauvés.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non enim habemus pontificem qui non possit conpati infirmitatibus nostris temptatum autem per omnia pro similitudine absque peccat

法语

car nous n`avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir à nos faiblesses; au contraire, il a été tenté comme nous en toutes choses, sans commettre de péché.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fidelis deus per quem vocati estis in societatem filii eius iesu christi domini nostr

法语

dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à la communion de son fils, jésus christ notre seigneur.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

existimabat autem intellegere fratres quoniam deus per manum ipsius daret salutem illis at illi non intellexerun

法语

il pensait que ses frères comprendraient que dieu leur accordait la délivrance par sa main; mais ils ne comprirent pas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quem oportet caelum quidem suscipere usque in tempora restitutionis omnium quae locutus est deus per os sanctorum suorum a saeculo prophetaru

法语

que le ciel doit recevoir jusqu`aux temps du rétablissement de toutes choses, dont dieu a parlé anciennement par la bouche de ses saints prophètes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si quis loquitur quasi sermones dei si quis ministrat tamquam ex virtute quam administrat deus ut in omnibus honorificetur deus per iesum christum cui est gloria et imperium in saecula saeculorum ame

法语

si quelqu`un parle, que ce soit comme annonçant les oracles de dieu; si quelqu`un remplit un ministère, qu`il le remplisse selon la force que dieu communique, afin qu`en toutes choses dieu soit glorifié par jésus christ, à qui appartiennent la gloire et la puissance, aux siècles des siècles. amen!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum autem magna conquisitio fieret surgens petrus dixit ad eos viri fratres vos scitis quoniam ab antiquis diebus in nobis elegit deus per os meum audire gentes verbum evangelii et creder

法语

une grande discussion s`étant engagée, pierre se leva, et leur dit: hommes frères, vous savez que dès longtemps dieu a fait un choix parmi vous, afin que, par ma bouche, les païens entendissent la parole de l`Évangile et qu`ils crussent.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,749,825,640 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認