您搜索了: facite (拉丁语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

facite

法语

nous faisions

最后更新: 2020-05-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et facite tumulum,

法语

et faites (élevez) un tombeau,

最后更新: 2010-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

utrum placet facite

法语

faites celle des deux choses qui vous plaît

最后更新: 2012-07-13
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

hoc facite in meam commemorationem

法语

最后更新: 2021-02-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ex duabus aquis unam facite

法语

des deux eaux en faire une

最后更新: 2013-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

facite ergo fructum dignum paenitentia

法语

produisez donc du fruit digne de la repentance,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

parate vias domini rectas facite semitas eius

法语

patate les voies du seigneur, aplanis ses sentiers

最后更新: 2022-09-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dein de aqua terra facite, et lapidem multiplicastis.

法语

ensuite, faire la terre de l'eau, et multiplier la pierre.

最后更新: 2013-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

custodite praecepta mea et facite ea ego dominus qui sanctifico vo

法语

vous observerez mes lois, et vous les mettrez en pratique. je suis l`Éternel, qui vous sanctifie.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

法语

c`est la voix de celui qui crie dans le désert: préparez le chemin du seigneur, aplanissez ses sentiers.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea ego dominu

法语

vous observerez toutes mes lois et toutes mes ordonnances, et vous les mettrez en pratique. je suis l`Éternel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

confitemini domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu

法语

louez l`Éternel, invoquez son nom! faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

die autem tertio eductis de carcere ait facite quod dixi et vivetis deum enim time

法语

le troisième jour, joseph leur dit: faites ceci, et vous vivrez. je crains dieu!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et gressus rectos facite pedibus vestris ut non claudicans erret magis autem sanetu

法语

et suivez avec vos pieds des voies droites, afin que ce qui est boiteux ne dévie pas, mais plutôt se raffermisse.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

litterarum autem erat ista sententia praedicate ieiunium et sedere facite naboth inter primos popul

法语

voici ce qu`elle écrivit dans ces lettres: publiez un jeûne; placez naboth à la tête du peuple,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixit ad eos quod me facere videritis hoc facite ingrediar partem castrorum et quod fecero sectamin

法语

il leur dit: vous me regarderez et vous ferez comme moi. dès que j`aborderai le camp, vous ferez ce que je ferai;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

custodite leges meas atque iudicia et facite ea ne et vos evomat terra quam intraturi estis et habitatur

法语

vous observerez toutes mes lois et toutes mes ordonnances, et vous les mettrez en pratique, afin que le pays où je vous mène pour vous y établir ne vous vomisse point.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit ergo iesus facite homines discumbere erat autem faenum multum in loco discubuerunt ergo viri numero quasi quinque mili

法语

jésus dit: faites-les asseoir. il y avait dans ce lieu beaucoup d`herbe. ils s`assirent donc, au nombre d`environ cinq mille hommes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et accepto pane gratias egit et fregit et dedit eis dicens hoc est corpus meum quod pro vobis datur hoc facite in meam commemoratione

法语

ensuite il prit du pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna, en disant: ceci est mon corps, qui est donné pour vous; faites ceci en mémoire de moi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et domini eadem facite illis remittentes minas scientes quia et illorum et vester dominus est in caelis et personarum acceptio non est apud eu

法语

et vous, maîtres, agissez de même à leur égard, et abstenez-vous de menaces, sachant que leur maître et le vôtre est dans les cieux, et que devant lui il n`y a point d`acception de personnes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,800,224,825 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認